Canon WP-DC38 Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Canon WP-DC38. Canon PowerShot S95 Manuale utente Guida utente Manuale utente [da] [en] [es] [pt] [sv] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 98
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
WP-DC38
WP-DC38
ユーザーガイド
数码相机防水套 使用说明书
FOR P.R.C. ONLY
进 口 商 佳能 ( 中国 ) 有限公司
进口商地址 北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15
邮编 100005
日本制造
User Guide
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide d'utilisation
Guida dell'utente
Руководство пользователя
初版 2010.06
PRINTED IN JAPAN
CDI-M464-010 XXXXXXXX © CANON INC. 2010 IMPRIMÉ AU JAPON
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
РУССКИЙ
中文
COPY
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Shrnutí obsahu

Strany 1 - PRINTED IN JAPAN

WP-DC38WP-DC38ユーザーガイド数码相机防水套 使用说明书FOR P.R.C. ONLY进 口 商 : 佳能 ( 中国 ) 有限公司进口商地址 : 北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15 层 邮编 100005日本制造User GuideBenutzerhandbuchGuía de

Strany 2 - 別売アクセサリー

97ケースを閉じます。防水パッキンにゴミなどが付いていないこ• とをよく確認してください。バックルがしっかりロックされていること• を確認してください。COPY

Strany 3

10モードダイヤルmボタンoボタンボタンpボタンqボタン1モードダイヤルをKにしま す。2mを押したあとopを押して [I] を選びます。3qかrを押して [S] を選び、mを押しま す。 カメラを使うカメラの操作 方法 は、カメラに付属の 使 用説明 書をご覧ください。水中モードの紹介水中で撮

Strany 4

11カメラを取り出す お手入れ使用後は必ずお手入れをしてください。1ケースに付いている水滴を十分に拭き取ります。ケースに付いているゴミや砂、頭髪などは• 取り除いてください。また、真水でよく洗い流して、塩 分などが 残らない ようにしてください。2ケースを 開 けて、 カメラを取り出します。1ケース

Strany 5

12主な仕様防水性能: IEC/JIS 保護等級「IPX8」相当、水深:40m 以内防水構造: パッキン(O リング圧着式)本 体 材 質 : ポリカーボネートカメラ 動 作 温 度:0 ∼ 40℃大 き さ: 140.6 × 91.5 × 85.1mm(突起部を除く)体 積: 約 630

Strany 6 - リストストラップ ネックストラップ

English1Read This FirstBefore you use the Waterproof Case, make sure it is functioning correctly and does not leak. To check for leaks, close the came

Strany 7 - 取り外しま す。

2Safety PrecautionsBefore using the Waterproof Case, please ensure that you • read the safety precautions below. Always ensure that the Waterproof Cas

Strany 8

3Do not insert the camera with the strap attached.• Do not press the buttons or lever with unnecessary • force when using the case underwater.Do not s

Strany 9 - ケースにカメラを入れます

4Components GuideMode Dial (Shortcut)/ c (Direct Print) Button1 (Playback) Buttonb (Exposure Compensation)/ d (Jump)/o Buttonh (Flash)/r ButtonmFUNC./

Strany 10 - を確認してください。

5PreparationsRemove the neck strap and attach the wrist strap before using the case underwater. Using the neck strap may • cause it to become wrapped

Strany 11 - コントローラーホイールを使う

62Attach the diffusion plate.Do not scratch the surface of the diffusion plate, • as this may prevent light from the flash from being properly diffuse

Strany 12 - カメラを取り出す お手入れ

日本語1はじめにお読みください必ず事前に正常に動作するか、水漏れはないかを確認してください。水漏れを確認するには、カメラを入れずに、ケースを閉じ、水中に約 15cm の深さまで沈め、3 分ほど放置してください。水漏れが起きたときは、修理受付窓口へお持ちください。この ガ イドにつ いて内容の一部また

Strany 13 - 防水パッキンについて

7Waterproof Seal3Release the catch to open the case.When using commercially available • anticondensation products, the anticondensation solution shoul

Strany 14 - Separately Sold Accessories

8Preparing the Camera5Remove the strap, and make sure the battery and memory card are in the camera.Please refer to the • Camera User Guide for infor

Strany 15 - Safety Precautions

97Close the case.Make sure that the waterproof seal is free of • debris.Make sure that the catch is securely locked.• COPY

Strany 16 - Waterproof Seal

10Mode Dialm Button Buttono Buttonr Buttonp Buttonq Button1Set the mode dial to K.2After pressing the m button, press the op buttons to choose I.3Pres

Strany 17 - Components Guide

11Removing the Camera Care and MaintenanceMake sure to do the following after using the Waterproof Case.1Thoroughly dry the case, wiping off all the w

Strany 18 - Preparations

12SpecificationsWaterproof Capability:Meets IEC/JIS protection rating “IPX8” equivalentFor use within a depth of 40m (130 ft.)Waterproofing: Seal (cr

Strany 19 - Diffusion Plate

Deutsch1Bitte zuerst lesenStellen Sie vor dem Gebrauch des Unterwassergehäuses sicher, dass es ordnungsgemäß funktioniert und kein Leck hat. Zur Prüfu

Strany 20

2SicherheitsvorkehrungenLesen Sie die im Folgenden beschriebenen • Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung des Unterwassergehäuses gut durch. Achte

Strany 21 - Preparing the Camera

3Vergewissern Sie sich, dass die Handschlaufe von der • Kamera entfernt ist, bevor Sie sie in das Gehäuse einsetzen.Betätigen Sie die Tasten und den H

Strany 22 - Close the case

4Überblick über die KomponentenModus-WahlradTaste (Direktwahl)/c (Direktdruck)Taste 1 (Wiedergabe)Taste b (Belichtungskorrektur)/ d (Springen)/oTast

Strany 23 - Using the Camera

2安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、• 製品を正しくお使いください。ここに示した注意事項は、あなたや他の人々への• 危害や損害を未然に防止するためのものです。 警告死亡または重傷を負う可能性がある内容です。 注意 傷害を負う可能性がある内容です。 注意 物的損害を追う可

Strany 24

5VorbereitungenNehmen Sie den Trageriemen ab, und bringen Sie die Handschlaufe an, bevor Sie das Gehäuse unter • Wasser verwenden. Bei der Verwendung

Strany 25 - Specifications

62Bringen Sie die Streuscheibe an.Vermeiden Sie Kratzer auf der Oberfläche der • Streuscheibe, da dies die gleichmäßige Streuung des Blitzlichts verri

Strany 26 - Separat erhältliches Zubehör

7Dichtungsring3Lösen Sie die Verriegelung, um das Gehäuse zu öffnen.Falls Sie eine handelsübliche Antibeschlaglösung • verwenden, tragen Sie sie mit e

Strany 27 - Sicherheitsvorkehrungen

8Vorbereiten der Kamera5Nehmen Sie die Schlaufe ab, und stellen Sie sicher, dass sich der Akku und eine Speicherkarte in der Kamera befinden.Informati

Strany 28 - Dichtungsring

97Schließen Sie das Gehäuse.Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring • frei von Fremdkörpern ist.Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung richti

Strany 29 - Komponenten

10Modus-WahlradTaste m Taste Taste oTaste r Taste p Taste q 1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf K.2Drücken Sie die Taste m und danach die Tasten op, u

Strany 30 - Vorbereitungen

11Herausnehmen der Kamera Pflege und WartungBefolgen Sie nachstehende Anweisungen nach der Verwendung des Unterwassergehäuses.1Wischen Sie das Gehäuse

Strany 31 - Streuscheibe

12Technische DatenWasserdichtfähigkeit: Entspricht dem IEC/JIS-Schutzgrad „IPX8 “Für den Einsatz bis zu einer Tiefe von 40 mWasserabdichtung: Dichtung

Strany 32

Español1Lea esta sección antes de empezarAntes de utilizar el estuche impermeable, cerciórese de que funciona correctamente y de que no se infiltra ag

Strany 33 - Vorbereiten der Kamera

2Precauciones de seguridadAntes de comenzar a utilizar el estuche impermeable, • asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a co

Strany 34 - Schließen Sie das Gehäuse

3以下の場所で使用・保管しない。水深 40m を超える水中• 40 度を超える気温または水温• になるところ以下の場所で保管しない。直 射日光 のあたるところ• 湿 気やホコリの 多 いところ• ナフタリンなど防虫剤のあるところ• ケースを投げたり、落としたりしない。上記の行為は、変形するなど、故

Strany 35 - Verwenden der Kamera

3No introduzca la cámara con la correa montada.• No presione los botones ni la palanca demasiado • fuerte cuando esté dentro del agua.No rocíe la junt

Strany 36

4Guía de componentesDial de modoBotón (acceso directo)/c (impresión directa)Botón 1 (Reproducción)Botón b (compensación de la exposición)/d (saltar)

Strany 37 - Technische Daten

5PreparativosExtraiga la correa para el cuello y coloque la correa de muñeca antes de utilizar el estuche debajo del agua. • El uso de la correa para

Strany 38 - Exención de responsabilidad

62Monte la placa de difusión.No raye la superficie de la placa de difusión, • ya que esto podría evitar que la luz del flash se difundiese adecuadamen

Strany 39 - Precauciones de seguridad

7Junta hermética3Suelte el cierre para abrir el estuche.Cuando utilice algún producto contra la • condensación de los que hay disponibles en el mercad

Strany 40 - Junta hermética

8Preparación de la cámara5Retire la correa y asegúrese de que la batería y la tarjeta de memoria se encuentran en la cámara.Consulte la • Guía del us

Strany 41 - Guía de componentes

97Cierre el estuche.Asegúrese de que la junta hermética no tiene • restos de suciedad.Asegúrese de que el cierre está bien bloqueado.• COPY

Strany 42 - Preparativos

10Dial de modoBotón mBotón Botón oBotón rBotón pBotón q1Ajuste el dial de modo en K.2Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir I

Strany 43 - Extracción de

11Extracción de la cámara Cuidado y mantenimientoAsegúrese de hacer lo siguiente después de utilizar el estuche impermeable.1Seque el estuche meticulo

Strany 44

12EspecificacionesCapacidad de impermeabilidad:Cumple la evaluación de protección de IEC/JIS equivalente a “IPX8”Para utilizarse a una profundidad d

Strany 45 - Preparación de la cámara

4各部のなまえモードダイヤル(ショートカット)/c(イージープリント)ボタン1(再生)ボタンb(露出補正)/d(ジャンプ )/oボタンh( ス ト ロ ボ )/rボタンmFUNC./SET(ファンクション / セット)ボタンe(マクロ)/f(マニュアルフォーカス)/qボタンQ(セルフタイマー)/a(

Strany 46 - Cierre el estuche

Français1À lire en prioritéAvant d'utiliser ce boîtier étanche, assurez-vous qu'il fonctionne correctement et qu'il n'y a pas d’in

Strany 47 - Uso de la cámara

2Précautions de sécuritéAvant d'utiliser le boîtier étanche, veuillez lire attentivement • les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez

Strany 48

3Ne placez pas l'appareil photo dans le boîtier avec • la dragonne.N'appuyez pas trop fort sur les touches et le levier • quand le boîtier é

Strany 49 - Especificaciones

4Guide des composantsMolette modesTouche (Raccourci)/ c (Impression directe)Touche 1 (Lecture)Touche b (Correction d'exposition)/Touche d (Saut

Strany 50 - Français

5PréparatifsEnlevez la courroie et fixez la dragonne avant d'utiliser le boîtier sous l'eau. La courroie pourrait s'enrouler autour • d

Strany 51 - Précautions de sécurité

62Fixez la plaque de diffusion.Veillez à ne pas rayer la surface de la plaque de • diffusion au risque d'empêcher le flash d'être diffusé co

Strany 52 - Joint d'étanchéité

7Joint d’étanchéité3Relâchez le cliquet pour ouvrir le boîtier.Les produits antibuée en vente dans le • commerce doivent uniquement être appliqués sur

Strany 53 - Guide des composants

8Préparation de l'appareil photo5Retirez la bandoulière et vérifiez que la batterie et la carte mémoire sont insérées dans l'appareil photo.

Strany 54 - Préparatifs

97Fermez le boîtier.Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers • sur le joint d'étanchéité.Vérifiez que le cliquet est correctemen

Strany 55 - Retrait de la

10Molette modesTouche mTouche Touche oTouche rTouche pTouche q1Positionnez la molette modes sur K.2Après avoir appuyé sur la touche m, appuyez sur le

Strany 56 - Joint d’étanchéité

5準備水中 で は、必ずネックストラップ を 外して、リストストラップ をお使いくだ さい 。ネックストラップ をお 使• いになると、首に巻きつくなど、思わぬけがや事故の恐れがあります。ケースに付属のストラップ以外は取り付けないでください。• 1ストラップを取り付け、長さを調節します。リストストラ

Strany 57 - Dragonne

11Retrait de l'appareil photo Entretien du boîtierPrenez soin d'effectuer les opérations suivantes après chaque utilisation du boîtier étanc

Strany 58 - Fermez le boîtier

12CaractéristiquesCapacité d'étanchéité à l'eau :Conforme à la protection IEC/JIS de classe équivalente à « IPX8 ».Pour utiliser à une prof

Strany 59 - Mode Sous-marin

Italiano1Informazioni preliminariPrima di utilizzare la custodia subacquea, assicurarsi che funzioni correttamente e che non vi siano infiltrazioni d&

Strany 60

2Precauzioni per la sicurezzaPrima di utilizzare la custodia subacquea, leggere • attentamente le precauzioni per la sicurezza riportate di seguito. A

Strany 61 - Caractéristiques

3Non inserire la fotocamera quando è collegata la • cinghia.Non premere i pulsanti né la leva esercitando una forza • eccessiva quando si utilizza la

Strany 62 - Italiano

4Guida ai componentiGhiera di selezionePulsante (Scelta rapida)/c (Stampa diretta)Pulsante 1 (Riproduzione)Pulsante b (Compensazione dell'esposi

Strany 63 - Precauzioni per la sicurezza

5Operazioni preliminariPrima di utilizzare la custodia sott'acqua, rimuovere la cinghia tracolla e collegare la cinghietta da polso. • La cinghia

Strany 64 - Guarnizione impermeabile

62Collegare il diffusore.Non graffiare la superficie del diffusore, poiché • ciò potrebbe impedire alla luce del flash di diffondersi correttamente.L&

Strany 65 - Guida ai componenti

7Guarnizione impermeabile3Rilasciare il fermo per aprire la custodia.Quando si utilizzano prodotti anticondensa • disponibili in commercio, applicare

Strany 66 - Operazioni preliminari

8Preparazione della fotocamera5Rimuovere la cinghia e assicurarsi che la batteria e la scheda di memoria siano inserite nella fotocamera.Per informazi

Strany 67 - Rimozione del

62拡散板を取り付けます。拡散板の表面に傷を付けないでください。ス• トロボ光が正しく拡散できなくなることがありま す。被写体が近すぎると、拡散板の効果を十分に• 得られな い こと が ありま す。取り外しかた拡散板を持ち上げて取り外しま す。拡散板COPY

Strany 68

97Chiudere la custodia.Assicurarsi che la guarnizione impermeabile • sia priva di residui.Assicurarsi che il fermo sia correttamente • chiuso.COPY

Strany 69 - Preparazione della fotocamera

10Ghiera di selezionePulsante mPulsante Pulsante oPulsante rPulsante pPulsante q1Impostare la ghiera di selezione su K.2Dopo avere premuto il pulsan

Strany 70 - Chiudere la custodia

11Rimozione della fotocamera ManutenzioneDopo avere utilizzato la custodia subacquea, eseguire le seguenti operazioni.1Asciugare completamente la cust

Strany 71 - Utilizzo della fotocamera

12Specifiche tecnicheProprietà di resistenza all'acqua:Conforme alla classe di protezione IEC/JIS equivalente a "IPX8"Da utilizzarsi en

Strany 72

Русский1Прочитайте это в первую очередьПеред использованием водонепроницаемого футляра убедитесь, что он правильно работает и не течет. Для проверки н

Strany 73 - Specifiche tecniche

2Меры предосторожностиПеред использованием водонепроницаемого футляра • обяза тельно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго сл

Strany 74 - Проверка комплектности

3Не устанавливайте кам• еру с закрепленным на ней ремнем.При использовании футляра под водой не нажимайте на • кнопки или рычаги с излишним усилием.Н

Strany 75 - Меры предосторожности

4 Описание компонентовДиск установки режимаКнопка (Быстрый вызов)/ c (Прямая печать)Кнопка 1 (Воспроизведение)Кнопка b (Компенсация экспозиции)/ d (

Strany 76 - Водонепроницаемая прокладка

5 ПодготовкаПеред использованием футляра под водой снимите надеваемый на шею ремень и закрепите наручный ремень. При исполь-• зовании надеваемого на ш

Strany 77 - Описание компонентов

62Установите рассеивающую пластину.Оберегайте поверхность рассеивающей пластины от • царапин, так как они могут привести к неправильному рассеиванию с

Strany 78 - Подготовка

7防水パッキン3バックルを外してケースを開きます。くもり止 め(市販)をお使いになるときは、• レンズ窓の内側のみにお使いください。くもり止めを塗る際には、乾いたやわらかい布をお使いください。くもり止めがレンズ窓の内側以外に付着したときは、ケースの劣化をまねく恐れがありますので、すぐに拭き取ってくだ

Strany 79 - Снятие рассеивающей

7Водонепроницаемая прокладка3Для открытия футляра освободите защелку.При использовании имеющихся в продаже средств • против конденсации наносите пр

Strany 80

8Подготовка камеры5Снимите ремень и убедитесь, что в камеру установлены карта памяти и аккумулятор.Сведения об используемом аккумуляторе, а также • о

Strany 81 - Установка камеры в футляр

97Закройте футляр.Убедитесь в отсутствии грязи на водонепрони-• цаемой прокладке.Убедитесь, что защелка надежно закрылась.• COPY

Strany 82 - Закройте футляр

10Диск установки режимаКнопка mКнопка Кнопка oКнопка rКнопка pКнопка q1Поверните диск установки режима в положение K.2Нажав кнопку m, кнопками op выбе

Strany 83 - Использование камеры

11 Извлечение камеры Уход и обслуживаниеПосле использования водонепроницаемого футляра обязательно выполните следующие операции.1Тщательно просушите ф

Strany 84 - Уход и обслуживание

12 Технические характеристикиСтепень водонепроницаемости:Удовлетворяет требованиям, эквивалентным уровню защиты «IPX8» стандарта IEC/JISДля использова

Strany 85 - Технические характеристики

中文1请先阅读本文使用前,请务必检查本防水套是否能正常操作或有无漏水。请先不要放入相机,关闭防水套,然后将其浸入水深约 15 cm 的水中 3 分钟左右,以检查其是否漏水。如果漏水,请与佳能热线中心联系。免责声明禁止擅自转载部分或全部内容。• 佳能公司保留权利随时变更本手册所提及的硬件及软• 件规格

Strany 86

2安全注意事项使用防水套前,请务必阅读以下安全注意事项。请务• 必保证正确使用防水套。这里指出的安全注意事项旨在防止您自己及他人受到• 伤害,或防止器材受到损坏。 警告 表示可能造成严重的人身伤害或死亡。 注意 表示可能造成 人身伤害。 注意 表示可能造成器材损坏。 警告用完防水套后,请务必取

Strany 87

3请勿在以下场所使用、放置或存放防水套。水深超过 40 m 的水中。• 气温或水温超过 40 ℃的地方。• 请勿在以下场所放置或存放防水套。强烈阳光照射的地方。• 潮湿或多尘的区域。• 放置有卫生 球等 防虫剂的地方。• 请勿投掷或摔落防水套。上述行为可能会导致防水套变形,造成故障。请勿使用附带的硅

Strany 88

4部件指南模式转盘(快捷 )/c( 直接打印 ) 按钮1 ( 播放 ) 按钮b( 曝光补偿 )/d( 跳转 )/o按钮h ( 闪光灯 )/r按钮mFUNC./SET( 功能 / 设置 )按钮e( 微距 )/f( 手动对焦 )/q按钮Q ( 自拍机 )/a ( 删除单张图像 )/p按钮l( 显示 )

Strany 89

8カメラを準備します5カメラのストラップをはずし、バッテリーとカードが入っていることを確認します。バッテリーの型番およびバッテリーとカー• ドの入れかたは、カメラに付属の使用説明書をご覧ください。十分に充電された バッテリーをお使いく• ださい。カードの撮影可能枚数をご確認ください。• カードバッテ

Strany 90 - 安装腕带 / 背带并调节其长度。

5准备在水中使用前,请务必解下背带并系上腕带。否则会有背带缠绕引起窒息或其他伤害的危险。• 请只安装防水套附带的腕带 / 背带。• 1安装腕带 / 背带并调节其长度。腕带 背带COPY

Strany 91 - 抬起并取下闪光扩散

62安装闪光扩散板。请勿刮擦闪光扩散板表面。否则可能会阻碍闪光• 灯光线均匀扩散。如果被摄体过于接近相机,则闪光扩散板的作用• 可能会削弱。取下闪光扩散板抬起并取下闪光扩散板。闪光扩散板COPY

Strany 92

7防水封条3解开扣环以打开防水套。使用市面销售的防结露产品时,只能用于镜• 头窗的内表面。 请使 用软布等 涂抹防结露 溶液。如果防结露溶液沾在镜头窗内表面以外的地方,请立即用柔软的干布将其擦去,否则会损坏防水套。4将硅润滑脂涂在防水封条上。如图所示,将防水封条取出。1. 请勿用指甲挑起,或强行拉伸

Strany 93 - 将相机放入防水套

8准备相机5请检查是否已取下相机的腕带,并已放入电池和存储卡。请参阅相机附带的相机使用说明书,以确定• 相机所使用的电池类型及电池和存储卡的安装方式。请使用已充足电的电池。• 请检查存储卡上是否有足够的储存空间来记• 录图像。存储卡电池相机带将相机放入防水套6将相机放入防水套。装入相机时请避开海上含

Strany 94 - 请检查扣环是否锁紧。•

97关闭防水套。请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等。• 请检查扣环是否锁紧。• COPY

Strany 95

10模式转盘m按钮o按钮按钮p按钮q按钮1将模式转盘设置为K。2按m按钮后,按op按钮选择 [I]。3按q或r按钮选择 [S],然后按m按钮。使用相机有关相机的操作方法,请参阅相机附带的相机使用说明书。关于潜水模式潜 水拍摄 时, 设 置 为S模式,可消除偏蓝色调,拍摄具有自然色调的图像。在水中使用

Strany 96 - 取出相机 保养方法

11取出相机 保养方法防水套使用后请务必进行保养。1请将沾在防水套上的水滴全部擦干。请将沾在防水套上的污物、沙尘、头发等异• 物去掉,并用清洁、流动的自来水冲掉盐渍。2打开防水套,取出相机。1关闭防水套。用柔软的干布擦拭防水套内部,请勿用水洗• 涤。2用清洁、流动的自来水仔细清洗,然后用柔软的干布擦

Strany 97

12规格防水性能 : 符合 IEC/JIS 防水保护规格,相 当 于“ IPX8”,适用于不超过 40 m 的水深防水结构 : 防水封条 ( 压装式 O 形密封环 )主体材质 : 聚碳酸酯相机的操作温度 :0 ~ 40℃尺寸 : 140.6×91.5×85.1 mm( 不包括突出部分 )体积

Strany 98

WP-DC38WP-DC38ユーザーガイド数码相机防水套 使用说明书FOR P.R.C. ONLY进 口 商 : 佳能 ( 中国 ) 有限公司进口商地址 : 北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15 层 邮编 100005日本制造User GuideBenutzerhandbuchGuía de

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře