DANSKCEL-SE65A240 © 2004 CANON INC. TRYKT I EUCANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, Afrika og MellemøstenCANON Eur
6Advarslerz Peg ikke med kameraet direkte mod solen eller andre stærke lyskilder, der kan beskadige dine øjne.z Udløs ikke blitzen tæt på menneskers e
Justering af tonen (hvidbalance) (fortsat)96Indstilling af en brugerdefineret hvidbalanceOptag efter aflæsning af hvidbalancedataene i (Brug
97Optagelse – valg af bestemte effekter3Ret kameraet mod det hvide papir/stof eller det grå kort, og tryk på knappen SET.z Hold kameraet, så det hvide
98Ændring af ISO-følsomhedVed at øge ISO-hastigheden, kan du tage lyse billeder, selv under dårlige lysforhold. Denne funktion er praktisk, hvis du vi
99Optagelse – valg af bestemte effekterÆndring af fotoeffektenDu kan ikke tage billeder med forskellige effekter for mætning og kontrast.Ikonerne i pa
Ændring af fotoeffekten (fortsat)100Når er valgtEt skærmbillede giver dig mulighed for at indstille kontrast, skarphed og farvemætning, når du trykk
101Optagelse – valg af bestemte effekterAutomatisk eksponering (AEB-trin)I denne tilstand ændrer kameraet automatisk eksponeringen inden for et angive
Automatisk eksponering (AEB-trin) (fortsat)1023Vælg (LCD-skærm) eller (displaypanel) ved hjælp af hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivælger
103Optagelse – valg af bestemte effekterFokus AEB (tilstanden Fokus-BKT)Du kan optage tre billeder, med automatisk skiftende fokus under optagelse med
Fokus AEB (tilstanden Fokus-BKT) (fortsat)1044Udvid eller formindsk området med hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivælgeren.z Brug X til at u
105Optagelse – valg af bestemte effekterLåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås)Du kan indstille eksponering og fokus separat. Dette er effektivt
7z Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller andre væsker. Undgå, at der kommer væske ind i kameraet. Kameraet er ikke vandtæt
Låsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) (fortsat)106z De kombinationer af lukkerhastigheder og blændeværdier, der automatisk vælges, kan
107Optagelse – valg af bestemte effekterFastlåsning af blitzeksponerings-indstillingen (FE-lås)Du kan opnå den korrekte eksponering ved blitzfotografe
Fastlåsning af blitzeksponerings-indstillingen (FE-lås) (fortsat)108z FE-låsen virker kun med den indbyggede blitz og de eksterne blitzmodelle
109Optagelse – valg af bestemte effekterSkift mellem blitzindstillinger Den indbyggede blitz og eventuelle monterede blitz* aktiveres med automatisk b
Skift mellem blitzindstillinger (fortsat)1101Tryk på knappen DISPLAY for at slå LCD-skærmen til.2Tryk på knappen FUNC., og vælg derefter med pilen S
111Optagelse – valg af bestemte effekterÆndring af tidsindstilling for, hvornår blitzen udløsesTilstandsvælger 1.Luk.gardinBlitzen udløses, lige ef
112Optagelse af billeder i angivne intervaller (Intervalometer)Du kan optage billeder i angivne intervaller. Denne funktion kan anvendes til fast punk
113Optagelse – valg af bestemte effekter3Tryk på pilen T på multivælgeren, og vælg derefter antal optagelser med pilen W eller X på multivælgeren.z Hv
114Optageproblemer i forbindelse med autofokusAutofokus fungerer muligvis ikke godt i forbindelse med følgende typer motiver.• Motiver med meget lav k
115Optagelse – valg af bestemte effekterOptagelse med AF-låsTilstandsvælger 1Tryk på knappen DISPLAY for at slå LCD-skærmen til.2Lad AF-ramme
8z Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre på det eller opvarme det. Det kan medføre en alvorlig risiko for eksplosion. Skyl omgående grundigt med v
Optageproblemer i forbindelse med autofokus (fortsat)116Optagelse i manuel fokuseringstilstandFokus kan indstilles manuelt.Tilstandsvælger 1T
117Optagelse – valg af bestemte effekterBrug af manuel fokusering i kombination med autofokusKameraet søger automatisk efter et bedre fokuseringspunkt
118Skift mellem fokusindstillingerDu kan skifte mellem fokusindstillingerne, så de passer til optagelsen.Tilstandsvælger KontinuerligKamera
119Optagelse – valg af bestemte effekterLagring af brugerdefinerede indstillingerDu kan gemme optagelsestilstande og forskellige optagelsesindstilling
120Brug af ND-filteretLysstyrken kan nedjusteres med ND-filteret. Du kan dermed vælge en mindre blændeåbning og en langsommere lukkerhastighed end nor
121Optagelse – valg af bestemte effekterIndstilling af den automatiske roteringsfunktionKameraet er udstyret med en intelligent retningssensor, der re
122Nulstilling af filnumreBillederne får automatisk tildelt filnumre. Du kan vælge, hvordan filnumre skal tildeles.TilFilnumrene nulstilles til start
123Optagelse – valg af bestemte effekterMappers filkapacitetEn mappe kan normalt indeholde op til 100 billeder.Eftersom billeder, der er optaget i kon
124Visning af billeder enkeltvistDu kan vise optagne billeder på LCD-skærmen.Playback1Åbn LCD-skærmen.z LCD-skærmen kan åbnes i enhver position (s. 33
125Playback, Sletning Forstørrelse af billederBillederne kan forstørres op til ca. 10 gange under afspilning af enkeltbilleder.1Tryk zoomknappen mod
9Forsigtigz Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden eller i bagagerumme
126Visning af ni billeder ad gangen (oversigtsvisning)Du kan få vist op til ni billeder på samme tid i oversigtsvisning.1Tryk på knappen under afspi
127Playback, SletningJUMP Spring mellem billederVisningen kan rykkes ni billeder frem eller tilbage både ved afspilning af enkeltbilleder og ved overs
128Visning af filmDu kan afspille film, du har optaget i tilstanden .1Drej tilstandsknappen til .z Film kan ikke vises i oversigtsvisning.2Du kan væ
129Playback, SletningNår afspilningen slutterDet sidste billede viser, når afspilningen slutter.z Du kan komme ud for at miste billeder og få lydprobl
130FilmredigeringDu kan slette uønskede dele i første eller anden halvdel af et filmklip.1Marker den film, du vil redigere, og tryk derefter på knappe
131Playback, Sletning6Vælg (Gem) med pilen S eller T på multivælgeren, og tryk på knappen SET.z Når er valgt, gemmes den redigerede film ikke, og
132Rotation af billeder på displayetBilleder kan roteres 90° og 270° med uret på LCD-skærmen.1Vælg [Roter] i menuen [ (Afspil)].z Se Valg af menuer og
133Playback, Sletning Tilknytning af lydmemoer til billederI afspilningstilstand (inkl. afspilning af enkeltbilleder, oversigtsvisning, forstørret afs
Tilknytning af lydmemoer til billeder (fortsat)134Sletning af lydmemoerVælg i trin 2 på forrige side.z Du kan ikke knytte lydmemoer til film
135Playback, SletningAutomatisk afspilning (diasvisning)Indstillingerne for diasvisning er baseret på DPOF-standarderne (s. 149).Sådan startes en dias
10 Undgå felter med kraftig magnetismeDu må aldrig placere kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere st
Automatisk afspilning (diasvisning) (fortsat)136Valg af billeder til diasvisningerDu kan markere billeder til medtagelse i diasvisning 1 – 3. Der kan
137Playback, SletningJustering af indstillinger for afspilningstid og gentagelseDu kan ændre afspilningstiden for alle billeder i en diasvisning og ge
Automatisk afspilning (diasvisning) (fortsat)1381Hent menuen til diasvisning.2Vælg [Opsæt] ved hjælp af pilen W eller X på multivælgeren, og tryk på k
139Playback, SletningBeskyttelse af billederDu kan beskytte vigtige billeder mod utilsigtet sletning.1Vælg [Beskyt] i menuen [ (Afspil)], og tryk på
140 Sletning af billeder enkeltvistSletning af alle billederSletningBemærk, at slettede billeder ikke kan genoprettes. Vær forsigtig, når du sletter e
141Playback, SletningFormatering af et CF-kortDu bør altid formatere nye CF-kort eller kort, hvor du vil slette alle billeder og andre data. Formateri
142Om udskrivningDer er to måder at udskrive billeder på, som er taget med dette kamera.z Du kan nemt udskrive billeder, der er gemt på CF-kortet, ved
143Udskrivning, overførselUdskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) (s. 144)Indstillinger for overførsel af billeder (DPOF-overførsels-rækk
144Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger)Udskriftsindstillingerne for billeder på CF-kortet kan indstilles på forhånd vha. kameraet. Du
145Udskrivning, overførsel3Marker de billeder, der skal udskrives.Enkeltbillederz Marker et billede med hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivæ
11Klargøring af kameraet, BasisfunktionerSet forfraOversigt over komponenter* Du kan slutte kameraet til en computer eller printer vha. et af følgende
Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) (fortsat)146Angivelse af udskriftsstilDu kan vælge følgende udskriftsindstillinger.z Billeder uds
147Udskrivning, overførselNulstilling af udskriftsindstillingerAlle udskriftsindstillinger kan fjernes på én gang. Udskriftstypen nulstilles til [Norm
Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) (fortsat)1482Vælg [Reset] med pilen W eller X på multivælgeren, og tryk på knappen SET.3Vælg [OK]
149Udskrivning, overførselDu kan bruge kameraet til at vælge indstillinger for billeder inden overførsel til en computer. Se Canon Digital Camera Soft
Markering af billeder til overførsel (fortsat)1503Marker de billeder, der skal overføres.Enkeltbillederz Marker et billede med hovedvælgeren eller pil
151TilslutningMetoderne i det følgende kan bruges til overførsel af billeder, der er taget med kameraet, til en computer. Ikke alle metoder kan anvend
152Overførsel via en "kamera-til-computer"-forbindelseKrav til computersystemetz Windowsz MacintoshOSWindows 98 Second Edition (SE)Windows M
153TilslutningDu skal installere den software og driver, der følger med på cd-rom'en Canon Digital Camera Solution Disk, på din computer, inden k
Overførsel via en "kamera-til-computer"-forbindelse (fortsat)1542Slut det medfølgende USB-interfacekabel til computerens USB-port og kamerae
155Tilslutning3Vælg [Canon CameraWindow/Canon Kameravindue] i den hændelsesdialogboks, der vises på computeren, og klik på [OK] (kun første gang).Vind
12Set bagfra/nedefraz Øverste indikatorIndikatorerne lyser eller blinker, når der trykkes på udløserknappen, eller når følgende er i gang.• Grøn: Klar
156Overførsel af billeder vha. direkte overførselBrug denne metode til at overføre billeder vha. kameraet. Installer den medfølgende software, og just
157Tilslutning4aVælg [OK] med pilen W eller X på multivælgeren, og tryk på knappen SET.z Meddelelsen "Overfører" vises på LCD-skærmen.z Tryk
158Tilslutning af kameraet til computeren for at overføre billeder uden at installere softwarenHvis du bruger Windows XP eller Mac OS X (v.10.1.5 – v
159TilslutningOverførsel af billeder direkte fra et CF-kort1Tag CF-kortet ud af kameraet, og sæt det i en CF-kortlæser, der er sluttet til computeren.
160Du kan bruge et videokompatibelt tv, der er tilsluttet via det medfølgende AV-kabel, AVC-DC300, til at gennemse billederne, når du optager eller af
161Indstillinger for Dette kameraMed indstillingerne for Dette kamera kan du tilpasse startbilledet og lydene i forbindelse med start, lukker, betjeni
Ændring af indstillingerne for Dette kamera (fortsat)1624Tryk på knappen MENU.z Menuen lukker, og indstillingerne aktiveres.z I optagelsestilstand kan
163Indstillinger for Dette kameraRegistrering af indstillingerne for Dette kameraDenne funktioner registrerer nyt indhold under og .Billeder, der e
Registrering af indstillingerne for Dette kamera (fortsat)1644Tryk på knappen DISPLAY.z Et billede vises.[Opstart billede] J trin 5a, 6a[Opstart lyd],
165Indstillinger for Dette kameraFilformatet for indstillingerne for Dette kameraIndstillingerne for Dette kamera skal leve op til nedenstående filfor
13Klargøring af kameraet, BasisfunktionerKontrolelementerOvenfraBagfraStrøm/tilstandsindikator (s. 29)Knappen (s. 31)Tilstandsknap (s. 29)Knappen (B
Registrering af indstillingerne for Dette kamera (fortsat)166Et eksempel på denne funktion er at optage "Sig appelsin" som selvudløserlyd, s
167Liste over meddelelserFølgende koder for fejl og meddelelser kan blive vist på displaypanelet.FejlkoderMeddelelseskoderKoder for fejl og meddelelse
168Følgende meddelelser kan vises på LCD-skærmen.z Se Brugervejledning til direkte udskrivning vedrørende meddelelser, der vises, når printeren er til
169Liste over meddelelserKan ikke rotere: Du forsøgte at rotere en film eller et billede, der er taget med et andet kamera, optaget i et andet format
170FejlfindingProblem Årsag LøsningKameraet kan ikke brugesDer er ikke tændt for strømmenzTænd kameraet.JSe Sådan tændes og slukkes kameraet (s. 29).D
171FejlfindingAfspilningen fungerer ikkeDu forsøgte at afspille billeder, der er optaget med et andet kamera, eller som er redigeret med en computer.z
172Billedet er sløret eller ude af fokusKameraet blev bevægetzPas på ikke at bevæge kameraet, når du trykker på udløserknappen.zBrug en trefod ved lav
173FejlfindingMotivet på billedet er for mørktMotivet er for mørkt i forhold til baggrundenzIndstil eksponerings-kompensationen til positiv (+).zBrug
174Motivet på billedet er for lystBlitzen er aktiveret zDeaktiver blitzen, eller brug automatisk blitz.Der vises en lodret lysbjælke (rød, violet) på
175TillægBrug af trådløs controllerInstallation af batterietInstaller batteriet (CR2025) i den trådløse controller WL-DC100 inden brug.Udtagning af ba
14TilstandsvælgerBrug tilstandsvælgeren til at skifte mellem optagelsestilstandene.: Auto (s. 55)Kameraet vælger automatisk indstillinger.MotivzoneKam
Brug af trådløs controller (fortsat)176Optagelse/afspilningDu kan bruge den trådløse controller til både optagelse og afspilning. Den trådløse control
177Tillægz Afspilning vises på displaypanelet.z Den trådløse controllers funktionsafstand bliver mindre under disse forhold.• Hvis controlleren ikke r
178Montering af modlysblænde LH-DC30 (ekstraudstyr)Monter modlysblænden for at forhindre, at lys udefra kommer ind i linsen, når der tages billeder af
179Tillæg3Sæt modlysblænden på ved at anbringe mærket z bag på modlysblænden ud for mærket z på adapteren, og drej modlysblænden, indtil dens mærke z
180Brug af en ekstern blitz (ekstraudstyr)Du kan tage endnu tydeligere blitzbilleder med mere naturlige farver ved at bruge en blitz, der monteres på
181TillægSpeedlite 220EX, 420EX, 550EX, 580EX, Macro Ring Lite MR-14EX eller Macro Twin Lite MT-24EXz Blitzen justerer automatisk resultatet i følgend
Brug af en ekstern blitz (ekstraudstyr) (fortsat)182Montering af Macro Ring Lite MR-14EX og Macro Twin Lite MT-24EXLinseadapteren LA-DC58D (ekstraudst
183Tillæg2Sæt linseadapteren på kameraet ved at anbringe den del af adap-tere, der er mærket med et (A), ud for ringfrigørelsesknappen, og drej, indti
Brug af en ekstern blitz (ekstraudstyr) (fortsat)184z Monter blitzlamperne på deres respektive holdere.5Tryk på knappen for at aktivere kameraets ma
185TillægBrug af konverteringslinser/nærbilledobjektiv (ekstraudstyr)Linseadapter LA-DC58D (ekstraudstyr) er nødvendig for at kunne bruge konvertering
15Klargøring af kameraet, BasisfunktionerHovedvælgerHovedvælgeren bruges til at vælge visse menuer og til at få vist billeder med. Du kan let og hurti
Brug af konverteringslinser/nærbilledobjektiv (ekstraudstyr) (fortsat)186z En ekstern blitz justerer ikke nødvendigvis blitzlyset, når der er monteret
187TillægMontering af linsernez Det anbefales at bruge Macro Ring Lite MR-14EX eller Macro Twin Lite MT-24EX til fotografering med blitz, hvis nærbill
Brug af konverteringslinser/nærbilledobjektiv (ekstraudstyr) (fortsat)1883Skru linsen på i pilens retning.z Brug LCD-skærmen til at komponere billeder
189TillægBrug af en kompakt strømadapter (ekstraudstyr)Den kompakte strømadapter CA-560, der er ekstraudstyr, bør benyttes, når kameraet bruges i læng
190Brug af batterioplader (ekstraudstyr) og bilbatterikabel (ekstraudstyr)Hvis du bruger batterioplader CG-570 (ekstraudstyr) og bilbatterikabel CB-57
191TillægUdskiftning af datobatteriHvis menuen Indstil dato/tid vises, når kameraet tændes, er datobatteriet ved at være afladet, og indstillingerne f
Vedligeholdelse af kameraet (fortsat)192Vedligeholdelse af kameraetFølg nedenstående vejledning ved rengøring af selve kameraet, objektivet, søgeren,
193TillægAlle data er baseret på Canons teststandard. Ret til ændringer forbeholdes.SpecifikationerPowerShot G6Kameraets effektive pixeltal:ca. 7,1 mi
194Eksponerings-kontrolsystem:Program AE, Lukkerprioritet AE, Blændeprioritet AE eller Manuel eksponeringskontrolAE-lås er tilgængeligEksponerings-kom
195TillægTrådløs betjening: Optagelse og afspilning er tilgængelig (trådløs controller følger med kameraet).Ved optagelse tages billedet øjeblikkeligt
Rutediagram og referencevejledningerBrug af originalt Canon-tilbehør anbefales.Dette produkt er udviklet til at opnå optimal ydelse, når det bruges sa
16DisplaypanelDisplaypanelet viser kameraindstillingerne, antal resterende billeder, filmoptagetid, batterispænding og andre oplysninger. I optagelses
196*¹ Dette digitalkamera understøtter Exif 2.2 (også kaldet "Exif Print"). Exif Print er en standard for forbedring af kommunikationen mell
197TillægTestforholdOptagelse: Normal temperatur (23 °C ± 2 °C, normal relativ luftfugtighed (50% ± 20%), optagelser med henholdsvis vidvinkel og tele
198CF-kort og estimeret kapacitet (billeder, der kan optages) CF-kort følger med kameraet* Det maksimale antal billeder, der kan registreres, påvirke
199TillægOmtrentlige billedstørrelser (estimeret)OpløsningKompressionL (3072 x 2304 pixel) 3045 KB 1897 KB 902 KBM1 (2592 x 1944 pixel) 2503 KB 1395 K
200Batteri BP-511AType: Genopladelig litiumioncelleNominel spænding: 7,4 VNominel kapacitet: 1390 mAhOpladningscykler: Ca. 300Driftstemperatur: 0 – 40
201TillægVidvinkelkonverter WC-DC58N (ekstraudstyr)Forstørrelse: Ca. 0,7xFokuslængde: UendeligLinsekonfiguration: 3 elementer i 3 grupperFokusområde (
202AAdvarsel mod overeksponering . 40AEB-tilstand . . . . . . . . . . . . . . . 101AE-lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105AE måling .
203DPOFTransfer række (indstillinger for overførsel af billeder) . . . 149Udskriftsindstillinger . . . . . 144EEksponeringskompensation . . . . 94
204MF-Point Zoom . . . . . . . . . 49, 116Motivzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14NNærbilledobjektiv . . . . . . . . . . . 185Nattescene
17Klargøring af kameraet, BasisfunktionerISO-følsomhed 98 Batteriets opladningstilstand 22Makrotilstand*74Foto effekt 99Selvudløser/trådløs controller
206Denne oversigt viser de funktioner, der er tilgængelige i de enkelte optagetilstande. Du kan optage med de indstillinger, der er gemt i tilstanden
18Opladning af batterietBrug nedenstående vejledning til at oplade batteriet første gang og de efterfølgende gange, når meddelelsen "Udskift batt
19Klargøring af kameraet, BasisfunktionerForholdsregler i forbindelse med håndtering af batteriet z Batteriet og kameraets stik ( ) skal altid holdes
Opladning af batteriet (fortsat)20Hvis du bruger batterierne BP-511A eller BP-514, kan du se, om batteriet er afladet eller fuldt opladet ved at ændre
21Klargøring af kameraet, BasisfunktionerInstallation af batterietSæt BP-511A (ekstraudstyr) i kameraet på følgende måde.Brug den kompakte strømadapte
Installation af batteriet (fortsat)22Symboler for batteristatusFølgende ikoner viser batteriet status på displaypanelet. Disse ikoner vises ikke, mens
23Klargøring af kameraet, BasisfunktionerInstallation af CF-kortetSæt CF-kortet (medfølger) i kameraet på følgende måde.1Kontroller, at der er slukket
Installation af CF-kortet (fortsat)24Forholdsregler i forbindelse med håndtering af CF-kort z CF-kort er elektroniske højpræcisionskomponenter. Undlad
25Klargøring af kameraet, BasisfunktionerMontering af halsremmen Montering af linsehættenMonter remmen som vist til venstre.Spænd remmen stramt i spæn
(i)Kamerahusets temperaturHvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bru
26Indstilling af dato og klokkeslætMenuen Dato/tid vises, når kameraet tændes første gang, eller når datolitiumbatteriet er ved at løbe tør. Start fra
27Klargøring af kameraet, Basisfunktionerz Dato og tid kan ikke indsættes i det aktuelle billede, selvom dato og tid er indstillet. Der er oplysninger
28Indstilling af sprogBrug denne funktion til at vælge det sprog, menuer og meddelelser skal vises på.1Tænd kameraet (s. 29).2Tryk på knappen MENU.z M
29Klargøring af kameraet, BasisfunktionerSådan tændes og slukkes kameraetStrøm/tilstandsindikatoren forbliver tændt, mens der er strøm på kameraet. St
Sådan tændes og slukkes kameraet (fortsat)30Strømforsyning til kameraet, mens det er i optagelsestilstandStrømforsyning til kameraet, mens det er i af
31Klargøring af kameraet, BasisfunktionerSådan slukkes kameraetStrømbesparende funktionKameraet er udstyret med en strømbesparende funktion. Drej tils
32Skift mellem optagelse og afspilningDu kan hurtigt skifte mellem optagelse og afspilning. Det er nyttigt, hvis du vil optage igen, efter at du har k
33Klargøring af kameraet, BasisfunktionerBrug af LCD-skærmenLCD-skærmen kan bruges i følgende tilfælde: z når du vil kontrollere billedets komposition
Brug af LCD-skærmen (fortsat)34Skift mellem visningerHver gang du trykker på knappen DISPLAY, går LCD-skærmen til næste informationstilstand.z Optagel
35Klargøring af kameraet, Basisfunktionerz AfspilningstilstandInformationsvisningstilstanden skifter som følger, hver gang du trykker på knappen DISPL
36Bekræftelse af oplysningerne på LCD-skærmenOplysninger, der vises på LCD-skærmenLCD-skærmen viser oplysninger i optage- eller afspilningstilstand, f
37Klargøring af kameraet, BasisfunktionerFølgende vises i informationsvisningen.Eksponeringskompensation s. 94 Hvidbalance s. 95 Optage fu
Bekræftelse af oplysningerne på LCD-skærmen (fortsat)38z AfspilningstilstandI standardvisningen vises følgende oplysninger.Manuel fokusering s. 116,
39Klargøring af kameraet, BasisfunktionerI den detaljerede visning vises følgende oplysninger også.Følgende oplysninger vises også sammen med visse bi
Bekræftelse af oplysningerne på LCD-skærmen (fortsat)40Om histogrammetHistogrammet er en graf, du kan bruge til bedømmelse af lysstyrken i det optagne
41Klargøring af kameraet, BasisfunktionerBrug at den optiske søger ved optagelseHvis du slukker LCD-skærmen og bruger den optiske søger, sparer du str
42Brug af zoom (fokuslængde)Zoomfunktionen kan justeres fra 35 til 140 mm (svarer til 35-mm filmformat).Telelinse/vidvinkelFlyttes zoomknappen mod f
43Klargøring af kameraet, BasisfunktionerTryk på udløserknappenUdløserknappen har to trin.z Halvvejs nedtrykningTrykkes den halvvejs ned, indstilles e
Tryk på udløserknappen (fortsat)44z Hvis ikonet vises, AF-rammen vises med gult, eller den orange eller gule lampe begynder at blinke, når du trykke
45Klargøring af kameraet, BasisfunktionerValg af menuer og indstillingerz Valg af indstillinger ved at trykke på knappen FUNC. (kun i optagelsestilsta
1Anvendte symbolerOm denne vejledningIkonerne under titellinjerne viser driftstilstanden. Som det fremgår af eksemplet nedenfor kan tilstandsvælgeren
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)46z Valg af indstillinger ved at trykke på knappen MENU1 MENUI (optagelsestilstand)(Når optagelsestilstande
47Klargøring af kameraet, Basisfunktioner1Tryk på knappen MENU.2Tryk på pilen W eller X på multivælgeren for at skifte mellem menufanerne.3Tryk på pil
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)48Menupunkter, der kan vælges med knappen MENU og standardindstillingerDenne oversigt viser valgmulighederne
49Klargøring af kameraet, BasisfunktionerForsinkelseAngiver tiden inden selvudløseren åbner lukkeren, efter at der er trykket på udløserknappen på fje
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)50z Afspil MenuVendt displayAngiver, hvorvidt billedet skal vendes, når LCD-skærmen vippes 180 grader mod lin
51Klargøring af kameraet, Basisfunktionerz Menuen OpsætningTransfer rækkeAngiver billederne, inden overførsel til en computer.149Menupunkt Beskrivels
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)52StrømbesparelseAuto slukAngiver om kameraet automatisk skal lukke ned efter en bestemt periode, hvor kamera
53Klargøring af kameraet, Basisfunktionerz Menuen Dette kameraDu kan vælge tema, startbillede og -lyd, betjeningslyd, selvudløserlyd og lukkerlyd for
54Nulstilling af indstillingerne til standardDu kan nulstille indstillingerne for menu- og knaphandlingerne til standarden.1Tænd kameraet.z Kameraet k
55Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger Automatisk tilstandI denne tilstand skal du blot trykke på udløserknappen og lade kameraet klare resten
2Indholdsfortegnelse: Tabeller over funktioner og betjening.Læs dette først. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatisk tilstand (fortsat)56z Hvis LCD-skærmen er tændt, bliver AF-rammerne grønne.z Lukker- og blændeværdien fastsættes automatisk og vise
57Optagelse – lad kameraet vælge indstillingerVisning af et billede lige efter optagelseVisning af billedetNår der er taget et foto, vises billedet på
Visning af et billede lige efter optagelse (fortsat)58Ændring af billedvisningens varighed Den tid billedet vises, efter at det er taget, kan ændres f
59Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger1Lige efter optagelse skal du trykke på knappen , mens billedet vises på LCD-skærmen.2Vælg [OK] med pil
60Ændring af opløsning og komprimeringDu kan ændre indstillingerne for opløsning og komprimering (dog ikke for film), så de passer til formålet med de
61Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger1Tryk på knappen DISPLAY for at slå LCD-skærmen til.z Du kan også ændre kameraets indstillinger vha. iko
62Ændring af filformatetKameraet kan inden optagelsen indstilles til at tage billeder iRAW-format.Dette kamera tager billeder i JPEG- eller RAW-format
63Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger1Tryk på knappen DISPLAY for at slå LCD-skærmen til.z Du kan også ændre kameraets indstillinger vha. iko
64 Brug af den indbyggede blitzBrug blitzen ifølge retningslinjerne nedenfor.* Der vises ikke noget ikon på displaypanelet.• Oplysninger om ekstern bl
65Optagelse – lad kameraet vælge indstillingerIndstilling af funktionen til rødøjereduktionDen rødøjereducerende lampe udløses, når blitzen bruges i m
3 Movie-tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Makrotilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brug af den indbyggede blitz (fortsat)66Indstilling af Langsom sync.Du kan tage billeder med en lav lukkerhastighed, når du bruger blitzen. De
67Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger PortrættilstandBrug denne tilstand, når du vil have, at motivet skal være skarpt, og baggrunden skal væ
68 NattesceneBrug denne tilstand til at tage billeder af personer mod en aftenhimmel eller om natten. Personerne belyses med lys fra blitzen, mens bag
69Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger Optagelse af panoramabilleder (kombiner billede)Brug denne tilstand til at optage en serie billeder, de
Optagelse af panoramabilleder (kombiner billede) (fortsat)70OptagelseBilleder kan optages i følgende 5 sekvenser i tilstanden Kombiner billede
71Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger3Tag det første billede.z Indstillingerne for eksponering og hvidbalance angives og låses med det første
72 Movie-tilstandBrug denne tilstand til optagelse af film. Du kan vælge en opløsning blandt følgende indstillinger (s. 60):z [ (640 x 480)]z [ (320
73Optagelse – lad kameraet vælge indstillingerz Det anbefales at bruge et CF-kort, der er formateret i kameraet, til filmoptagelse (s. 141). Det medfø
74 MakrotilstandBrug makrotilstanden til at tage nærbilleder af motiver inden for en afstand på 5 til 50 cm ved vidvinkelenden og 15 til 50 cm ved tel
75Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger SupermakrotilstandSammenlignet med normal makrotilstand, kan du komme nærmere motivet og forstørre det
4Sletning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Sletning af billeder enkeltvist . . . . . . . . . .
76 SelvudløserIndstilling af antal sekunder før optagelseAntallet af sekunder, der går, fra udløserknappen trykkes ned, til billedet bliver taget, kan
77Optagelse – lad kameraet vælge indstillingerDigital zoomMed kombinationen af optiske og digitale zoomfunktioner kan billeder zoomes som følger:4.7x,
78 Kontinuerlig optagelseBrug denne tilstand til at tage flere billeder lige efter hinanden, mens udløserknappen holdes helt nede.Tilstandsvælger
79Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger5Tryk udløserknappen helt ned for at optage.z Optagelserne ophører, når du slipper udløserknappen.z Opta
80Kameraindstillinger, f.eks. lukkerhastighed og blændeværdi, kan frit ændres ved optagelse. Program-AEBrug programmets AE-tilstand til at få kameraet
81Optagelse – valg af bestemte effekterz Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand, på side 206.z Hvis der ikke kan opnå
82Indstilling af lukkerhastighedNår du indstiller lukkerhastigheden i lukkertidsprioriteten AE-tilstand, vælger kameraet automatisk en indstilling for
83Optagelse – valg af bestemte effekterz CCD-billedsensorer fungerer således, at støj på et optaget billede forøges ved langsomme lukkerhastigheder. D
Indstilling af lukkerhastighed (fortsat)84Visning af lukkerhastighederLukkerhastighederne fra 2000 til 4 på displayet er nævneren i en brøkdel
85Optagelse – valg af bestemte effekter Indstilling af blændeNår du indstiller blændeåbningen i blændeprioriteret AE-tilstand, vælger kameraet automat
5TestoptagelserFør du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du optager flere prøveoptagelser for at kontrollere, at kameraet funge
Indstilling af blænde (fortsat)86z Afhængigt af zoompositionen vises nogle af blændeværdierne muligvis ikke.z Der er oplysninger om de indstil
87Optagelse – valg af bestemte effekterManuel indstilling af lukkerhastighed og blændeDu kan indstille lukkerhastighed og blændeåbning manuelt for at
Manuel indstilling af lukkerhastighed og blænde (fortsat)88z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne tilstand, på side
89Optagelse – valg af bestemte effekterValg af en AF-rammeAF-rammen viser det område i kompositionen, som kameraet fokuserer på. Du kan indstille AF-r
Valg af en AF-ramme (fortsat)90Manuel indstilling af en AF-rammeHvis der er valgt AF-ramme i midten, kan rammen bevæges til det ønskede område
91Optagelse – valg af bestemte effekter4Tryk på knappen .z Du kan tage billedet med det samme ved hjælp af den valgte AF-ramme ved at trykke på udløs
92Skift mellem lysmålingstilstandeEvaluerende måling er standardlysmålingstilstanden. Der kan skiftes til en anden målingstilstand.* Når AF-rammen er
93Optagelse – valg af bestemte effekter2Tryk på knappen for vælge målingstilstanden.z Hvert tryk på knappen ændrer målingstilstanden på følgende m
94Regulering af eksponeringenJuster indstillingen for eksponeringskompensering for at undgå, at motivet bliver for mørkt, når det belyses bagfra eller
95Optagelse – valg af bestemte effekter Justering af tonen (hvidbalance)Hvis hvidbalancen er indstillet, så den passer til lyskilden, kan kameraet vis
Komentáře k této Příručce