Cámara cinematográca digitalManual de InstruccionesFirmware ver. 1.0.5.1.00PUB. DIS-0099-000F
Acerca de este manual10Modos de funcionamientoUn icono sombreado (como ) indica que la función descrita se puede utilizar en el modo de funcionamient
103Grabación de audioAjuste del nivel de grabación de audioCuando se ajusta un canal en una entrada de audio analógica, puede ajustar el nivel de grab
Grabación de audio104Ajuste del nivel de audio para CH3 o CH4Para ajustar los niveles de audio para CH3 y CH4, ajuste el formato de grabación en RAW o
105Grabación de audioAjustes avanzados de entrada de audioAjuste de la sensibilidad del micrófono (terminales INPUT)Cuando el interruptor ANALOG para
Grabación de audio106Control del audio con auricularesConecte los auriculares con una miniclavija estéreo de 3,5 mm al terminal × (auriculares) para
107Barras de color/Señal de referencia de audioBarras de color/Señal de referencia de audioLa cámara puede generar barras de color y señales de refere
Monitor de forma de onda108Monitor de forma de ondaEn la cámara se puede visualizar un monitor simplificado de forma de onda. Puede seleccionar uno de
109Monitor de forma de ondaOpciones[Línea]: Ajusta el monitor de forma de onda al modo de visualización de línea.[Línea+Pto]: La forma de onda del á
Inclusión de marcas en una grabación110Inclusión de marcas en una grabaciónDurante la grabación de un clip XF-AVC, puede marcar una toma importante añ
111Uso de metadatosUso de metadatosLa cámara añade automáticamente los metadatos a los clips XF-AVC mientras se graban. Puede utilizar Canon XF Utilit
Uso de metadatos112• Para añadir una memoria de usuario a un clip, debe ajustarlo antes de comenzar la grabación. Con la cámara, no podrá cambiar la m
11Accesorios suministradosAccesorios suministradosCon la cámara se suministran los siguientes accesorios. Tenga en cuenta que algunos accesorios solo
113Grabación de información GPS (geoetiquetado)Grabación de información GPS (geoetiquetado)Cuando el receptor GPS GP-E2 opcional está conectado al ter
Grabación de información GPS (geoetiquetado)114NOTAS• En la pantalla de estado [Mostrar información GPS] (A 209), puede comprobar la información GPS a
115Revisión de la grabaciónRevisión de la grabaciónSi asigna a un botón asignable la función [Revisión grabación], puede revisar la totalidad o parte
Grabación simultánea de clips proxy116Grabación simultánea de clips proxyAdemás del clip principal grabado en RAW en una tarjeta CFast, puede grabar s
117Modos de grabación especialModos de grabación especialLa cámara ofrece los siguientes modos de grabación especial.Grabación a cámara lenta: este mo
Modos de grabación especial1183 Para iniciar la grabación, presione el botón REC.• Se ilumina la lámpara indicadora.• Durante la grabación [SLOW STBY]
119Modos de grabación especial5 Cuando se termine la grabación, desactive el modo de grabación especial.• Repita los pasos 1 y 2 seleccionando en su l
Modos de grabación especial120• Acerca del código de tiempo durante el modo de grabación de fotogramas:- El modo de código de tiempo se puede ajustar
121Modos de grabación especial• Acerca del código de tiempo durante el modo de grabación de intervalos:- El modo de código de tiempo se puede ajustar
Modos de grabación especial122Grabación1 Abra el submenú [Grabación continua]. > [Æ! Config. soportes/grabación] > [Grabación continua]2 Selecc
Accesorios suministrados12Sobre el kit de objetivos: en el momento de la compra, el kit de objetivos se suministra con un objetivo (el número de model
123Realización de fotosRealización de fotosLas fotos se guardan en la tarjeta SD B y su tamaño depende de la configuración de vídeo que se esté utiliz
Reproducción de fotos124Reproducción de fotosPuede visualizar las fotografías que ha realizado con la cámara. Las fotos se pueden reproducir solo desd
125Eliminación de fotosEliminación de fotosPuede eliminar las fotos que no necesite. Las fotos pueden eliminarse individualmente desde la pantalla de
Uso del controlador remoto RC-V100 opcional126Uso del controlador remoto RC-V100 opcionalPuede conectar el controlador remoto RC-V100 opcional al term
4127PersonalizaciónBotones asignablesLa cámara ofrece una serie de botones a los que se pueden asignar diversas funciones (botones asignables). Asigne
Botones asignables1282 Seleccione la función deseada y después presione el joystick.• La función seleccionada se asignará al botón elegido.• Si selecc
129Botones asignables[ND +]Cambia cíclicamente a través de las diferentes opciones de filtro ND en orden ascendente (mayor densidad).Ü –72[ND –]Cambia
Botones asignables1301Esta función solo se puede usar si se asigna a un botón.2k solamente.3Solo disponible cuando el visor electrónico EVF-V70 OLED o
131Ajustes de imagen personalizadaAjustes de imagen personalizadaLa cámara le permite cambiar muchos ajustes (A 135) que controlan diversos aspectos d
Ajustes de imagen personalizada132Ajustes de imagen predeterminadosLa cámara ofrece los siguientes ajustes de imagen predeterminados (combinaciones de
13Nombres de las partesNombres de las partes178910111213142345615 16 17 18 19 201 Gancho para cinta métrica y marca de plano focal2 Botón MAGN. (ampli
133Ajustes de imagen personalizada4 Seleccione [Gamma], seleccione la curva gamma deseada y, a continuación, presione el joystick.• Seleccione [Color
Ajustes de imagen personalizada1342 Abra el submenú [Proteger]. > [ ! Custom Picture/HDR] > [Archivo] > [Proteger]3 Seleccione [Proteger] y p
135Ajustes de imagen personalizadaAjustes de imagen personalizada disponiblesMenú [ ! Custom Picture/HDR]Niveles de submenús/ elementos de menúOpcione
Ajustes de imagen personalizada136Submenú [ ! Custom Picture/HDR] > [Other Settings] (ajustes detallados)[Other Settings] [Black], [Black Gamma], [
137Ajustes de imagen personalizada[Slope] –35 a 50 (±0)[Point] 50 a 109 (95)[Saturation] –10 a 10 (±0)Estos ajustes controlan la parte superior de la
Ajustes de imagen personalizada138NOTAS• Si la edición de los ajustes detallados del archivo de imagen personalizada está activada, ([Activate Other S
139Guardado y carga de ajustes de la cámaraGuardado y carga de ajustes de la cámaraDespués de definir los ajustes en los distintos menús, podrá guarda
Guardado y carga de ajustes de la cámara140
5141ReproducciónReproducciónEn esta sección se explica cómo reproducir clips con la cámara. Para obtener más información sobre cómo reproducir clips e
143ReproducciónReproducción de clipsDespués de seleccionar un clip para reproducir desde la pantalla de índice, podrá controlar la reproducción con lo
Reproducción1441Solo cuando la opción [¢ $ Config. monitores] (l [¢#Config. monitores]) > [Custom Display] > [Datos cámara] está ajustada en [On
145ReproducciónControles de la reproducciónLos siguientes tipos de reproducción están disponibles con la guía del joystick en pantalla y cualquiera de
Funciones con clips146Funciones con clipsAdemás de reproducir clips, puede realizar otras operaciones como borrar un clip o mostrar la información del
147Funciones con clipsVisualización de la información del clipSeleccione [Ver info. clip] en el menú de clips para visualizar la pantalla de informaci
Funciones con clips148Inclusión de marcas $ o %Puede añadir una marca OK ($) o marca de verificación (%) a los clips XF-AVC para ayudarle a identifica
149Funciones con clipsInclusión de marcas de grabaciónDurante la reproducción, puede añadir una marca de toma (!) a los fotogramas que desea apartar e
Funciones con clips150Eliminación de las notas del usuario y la información de GPS 1 Abra la pantalla de índice [XF-AVC], seleccione el clip deseado y
6151Conexiones externasConfiguración de salida de vídeoLa salida de la señal de vídeo del terminal SDI y del terminal HDMITM OUT depende de la configu
Configuración de salida de vídeo152MP4 /XF-AVC59.94P29.97P23.98P3840x21601920x1080YCbCr 4:2:2 10 bits59.94i / 29.97PsF61920x1080YCbCr 4:2:2 10 bits384
153Configuración de salida de vídeoConfiguración de vídeo de reproducción y configuración de salida de vídeo por terminalConsulte las siguientes tabla
Configuración de salida de vídeo1541 > [3! Config. soportes/grabación] > [Form grab principal]2La velocidad de fotogramas de la salida de vídeo
155Conexión a una grabadora o a un monitor externoConexión a una grabadora o a un monitor externoCuando conecte la cámara a un dispositivo externo, ya
Conexión a una grabadora o a un monitor externo156Ajuste del nivel de plano 3G-SGI1 Abra el submenú [Plano 3G-SDI]. > [B" Configuración de sis
157Conexión a una grabadora o a un monitor externoSelección de la señal de salida en modo Cuando la cámara está en el modo , puede seleccionar la sal
Conexión a una grabadora o a un monitor externo158Aplicación de una LUT a las pantallas/salidas de vídeoMientras graba utilizando curvas gamma especia
159Conexión a una grabadora o a un monitor externoSalida por el terminal o el dispositivo y ajuste HDR1k solamente.Opciones1Disponible solo para la sa
Conexión a una grabadora o a un monitor externo160Visualización de pantalla superpuesta en salidas de vídeoPuede optar por superponer las visualizacio
161Salida de audioSalida de audioLa cámara puede emitir audio desde el terminal SDI, el terminal HDMI OUT, el terminal × (auriculares) o el altavoz.*
Trabajo con clips en un ordenador162Trabajo con clips en un ordenadorCanon ofrece aplicaciones de software como descargas gratuitas que le permiten gu
163Trabajo con clips en un ordenadorRevelado de clips RAWUtilice el software Cinema RAW Development para revelar clips RAW grabados en una tarjeta CFa
Trabajo con clips en un ordenador164
7165Funciones de redAcerca de las funciones de redPuede conectar la cámara a una red inalámbrica utilizando Wi-Fi (A 166) o a una red por cable utiliz
Conexión a una red Wi-Fi166Conexión a una red Wi-FiLa cámara tiene la certificación Wi-Fi y se puede conectar a la red Wi-Fi mediante un punto de acce
167Conexión a una red Wi-FiCámara como punto de accesoEn este modo la misma cámara funciona como un punto de acceso inalámbrico para que otros disposi
Conexión a una red Wi-Fi1684 Introduzca el [Puerta predet], [Serv. DNS principal] y [Serv. DNS Secndry] utilizando el método descrito en el paso 2.• D
169Conexión a una red Wi-FiNOTAS• Es posible que el método del [WPS: Botón] no funcione correctamente si hay varios puntos de acceso activos en la zon
Conexión a una red Wi-Fi1704 Para especificar la [Clave de cifrado] (contraseña), seleccione [Input] y después presione el joystick.• Introduzca la co
171Conexión a una red por cable (Ethernet)Conexión a una red por cable (Ethernet)Conecte la cámara a un enrutador o a otro dispositivo conectado a una
Selección de una conexión de red172Selección de una conexión de redPuede almacenar hasta 4 perfiles de configuración de red. Si ha guardado una config
173Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redNavegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redDes
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red174Inicio del Navegador remotoTras conectar la cámara a la red, puede iniciar
175Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red• El ID de la cámara y la información del objetivo aparecerán en la pantall
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red176Uso del Navegador remotoLa aplicación Navegador remoto tiene 3 pantallas: [
179Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redPara cambiar los ajustes relacionados con la exposiciónToque en la ficha [E
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red1805 Botones de desplazamiento de exposición automáticaToque [–] o [+] para ca
181Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redEnfoque automático de una toma1 Toque en el botón de modo de enfoque automá
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red182Enfoque automático de carasCuando la función de detección de caras está act
183Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redLa pantalla de metadatos [ ]* Solo usuarios [Full]/[Meta].Con el Navegador
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red1844 Botón [LIVE VIEW]Toque en el botón para visualizar la imagen de vista en
185Transferencia de archivo FTPTransferencia de archivo FTPPuede transferir clips MP4 o XF-AVC de la cámara a otro dispositivo conectado a la red medi
Nombres de las partes18Monitor LCD LM-V11 y unidad de fijación del monitor LA-V111Accesorio suministrado con el C200; accesorio opcional para el C200B
Transferencia de archivo FTP186Transferencia de clips (Transferencia FTP)Después de grabar clips proxy a una tarjeta SD, podrá transferirlos al servid
187Transferencia de archivo FTPIMPORTANTE• Tenga en cuenta las siguientes precauciones al transferir archivos. Si no lo hace, es posible que se interr
Transferencia de archivo FTP188
8189Información adicionalOpciones de menúSi desea más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Utilización de los menús (A 33). La ubi
Opciones de menú190* El valor predeterminado depende del país o la región de compra.Menú [ Custom Picture/HDR] (solo modo )#[Medición de la luz] [Con
191Opciones de menúMenú [3 Config. soportes/grabación][Activate Other Settings] [On], [Off] (A 136 - 138)[Other Settings] Consulte la página de refere
Opciones de menú1921El valor predeterminado depende del país o la región de compra.Menú [¡ Configuración de audio][Ajuste] [Remoto], [Tarjeta SD] (A 1
193Opciones de menú1Aparece en la página " en el modo .Menú [¢Config. monitores]$[Tono 1 kHz] [–12 dB], [–18 dB], [–20 dB], [Off] (A 107)[Volume
Opciones de menú1941El valor predeterminado depende del país o la región de compra.$ (l#)[Image B/N: salida VIDEO], k[Image B/N: salida VF][On], [Off]
195Opciones de menúMenú [AFunciones de asistencia]Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional![Guía de enfoque] [On], [Off] (A 82)[Gu
19Nombres de las partesEmpuñadura de la cámara GR-V11k En el momento de la compra, la empuñadura de la cámara está preacoplada a la cámara.1Accesorio
Opciones de menú1961Aparece en la página ! del modo .Menú [7 Ajustes de red][Marcador relación aspecto] [4:3], [13:9], [14:9], [16:9], [1.375:1], [1.
Visualización de las pantallas de estado202Pantalla de estado [/Data 2/2] (solo modo )Pantallas de estado [Cámara 1/4] a [Cámara 4/4] (solo modo )12
203Visualización de las pantallas de estadoPantallas de estado [Botones asignables 1/4] a [Botones asignables 4/4]Funciones actuales de los botones as
Visualización de las pantallas de estado204Pantallas de estado [Audio]Cuando ajuste un botón asignable en [Estado de audio], las pantallas de estado s
205Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Media]NOTAS• Según el soporte de grabación, el espacio total visualizado en la pantalla
Visualización de las pantallas de estado206Pantalla de estado [Grabación] (solo modo )Pantalla de estado [Metadatos] (solo modo )34152671 Resolución
207Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Battery/Hour Meter]Pantallas de estado [Red 1/5] a [Red 3/5]** En el modo , [Red 1/6]
Visualización de las pantallas de estado208Ajustes TCP/IP de la conexión de red actual (A 167)Pantallas de estado [Red 4/5] y [Red 5/5] (solo modo )A
209Visualización de las pantallas de estadoPantallas de estado [Red 4/6] a [Red 6/6] (solo modo )* No se mostrará la contraseñaPantalla de estado [Mo
Problemas y soluciones210Problemas y solucionesSi tiene cualquier problema con la cámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, póngase en c
2AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR:La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios
Nombres de las partes20Asa HDU-211Accesorio suministrado con el C200; accesorio opcional para el C200B.2Con rosca para tornillos de 0,64 cmSoporte del
211Problemas y solucionesEn la pantalla aparecen puntos brillantes de color rojo, verde o azul.- Intente ajustar el balance de negros (A 54). El senso
Problemas y soluciones212/ aparece en rojo en la pantalla.- Ha ocurrido un error en la tarjeta SD. Extraiga y reinserte la tarjeta SD. Si la visualiz
213Problemas y solucionesNo se puede grabar el audio.- El interruptor de selección de entrada de audio del terminal INPUT está en posición AES/EBU, pe
Problemas y soluciones214Conexiones con dispositivos externosAparece ruido de vídeo en la pantalla de un televisor cercano.- Cuando se emplea una cáma
215Problemas y solucionesNo es posible establecer una conexión de cámara como punto de acceso con un dispositivo de red.- Hay otros dispositivos en la
Problemas y soluciones216Lista de mensajesConsulte esta sección si aparece un mensaje en la pantalla. Los mensajes de este apartado aparecen en orden
217Problemas y solucionesError de nombre de archivo- Ha intentado grabar un clip cuando el número de clips se encuentra en su valor máximo. Guarde sus
Problemas y soluciones218Operación no válida- No pueden realizarse las acciones siguientes.• Adición de una marca de toma a un fotograma que ya tiene
219Problemas y solucionesFunciones Wi-FiJunto con esta lista, consulte también el manual de instrucciones del punto de acceso u otros dispositivos ext
Problemas y soluciones220Imposible realizar la conexión- No se pudo conectar al punto de acceso o dispositivo de red seleccionado.- Los teléfonos inal
21Descripción general del flujo de trabajo de 4KDescripción general del flujo de trabajo de 4KA continuación, se muestra un flujo de trabajo habitual
221Precauciones de manejo e instrucciones de seguridadPrecauciones de manejo e instrucciones de seguridadLea estas instrucciones para utilizar el prod
Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad222• No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante largos pe
223Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad• No toque los contactos del objetivo situados en la montura del objetivo. Es posible que los co
Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad224La cubierta de terminales de la batería tiene un orificio en forma de [ð]. Esto resulta útil cua
225Precauciones de manejo e instrucciones de seguridadSoportes de grabación• Recomendamos hacer copias de las grabaciones en los soportes de grabación
Mantenimiento/Otros226Mantenimiento/OtrosLimpiezaCuerpo de la cámara• Para limpiar el cuerpo de la cámara, utilice un paño suave y seco. No utilice nu
227Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesLa cámara es compatible con los siguientes accesorios opcionales. La disponibilidad diferirá según la zon
Accesorios opcionales228Para nuestros clientes de los EE. UU.: con respecto a los accesorios de vídeo oficiales de Canon, póngase en contacto con su p
229EspecificacionesEspecificacionesC200 / C200BSistema• Sistema de grabaciónPelículas:RAWFormato de vídeo: Cinema RAW LightFormato de audio: PCM linea
Especificaciones230• Medios de grabación (no incluidos)Para conocer los tiempos aproximados de grabación, consulte las Tablas de referencia (A 236)Cli
Descripción general del flujo de trabajo de 4K22Corrección de color con el flujo de trabajo de ACESACESproxy: Datos de vídeo ACESproxy que se emiten d
231Especificaciones• Iluminación del motivo (ISO 25600, con un objetivo f/1,2, salida del 100%)59,94 Hz: 0,45 lux (velocidad de obturación 1/30)50,00
Especificaciones232• Terminal de conexión de la empuñadura de la cámaraConector patentado para el enchufe de conexión de la empuñadura de la cámara11A
233EspecificacionesGrabación a 50.00P; MP4/XF-AVC: 3840x2160, RAW: 4096x2160155 min. (batería BP-A30 suministrada)325 min. (batería BP-A60 opcional)k
Especificaciones234Cargador de batería CG-A20• Entrada nominal: 24 V CC, 1,8 A• Salida nominal: 16,7 V CC, 1,5 A• Temperatura de funcionamiento: 0 – 4
235Anexo: objetivos y funciones compatiblesAnexo: objetivos y funciones compatiblesA continuación se muestra una lista de objetivos compatibles con es
Tablas de referencia236Tablas de referenciaTiempo aproximado de grabación en el soporte de grabaciónClips principales (tarjeta CFast; clips RAW)Clips
237AABB (balance de negros automático) . . . . . . . . .54Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227ACESproxy (color ACES)
238FFecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Filtro ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Firm
239OObjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Objetivos cinematográficos EF . . . . . . . . . . . . .235PPantalla LCD
PUB. DIS-0099-000F© CANON INC. 2018Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanCanon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 118
223PreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónPuede utilizar la cámara con una batería o directamente con el adaptador de CA. Si conecta el a
Preparación de la fuente de alimentación24IMPORTANTE• No conecte al cargador de baterías ningún producto que no esté expresamente recomendado para su
25Preparación de la fuente de alimentaciónFijación de la batería1 Ajuste el interruptor Q en OFF.2 Inserte completamente la batería en el compartiment
Preparación de la fuente de alimentación26Comprobación del tiempo de batería restanteCuando la cámara está encendida, podrá comprobar el tiempo de uso
27Preparación de la fuente de alimentaciónConexión del adaptador de CA CA-A101 Ajuste el interruptor Q en OFF.2 Conecte el enchufe de CC del adaptador
Preparación del asa y del monitor LCD28Preparación del asa y del monitor LCDInstalación del asa HDU-21 Acople el asa a la cámara.2 Utilice la llave he
29Preparación del asa y del monitor LCD3 Alinee la montura de la unidad de fijación del monitor con la montura del accesorio frontal del asa y, a cont
3Características principales de la cámaraLa cámara cinematográfica digital EOS C200 / EOS C200B de Canon es la más reciente incorporación a la tan res
Preparación del asa y del monitor LCD305 Acople el monitor LCD.• Utilice la rosca para tornillos 1/4"-20 en la parte inferior del monitor LCD.•
31Ajustes de fecha, hora e idiomaAjustes de fecha, hora e idiomaAjuste de la fecha y la horaNecesitará ajustar la fecha y la hora de la cámara antes d
Ajustes de fecha, hora e idioma32Cambio del idiomaEl idioma predeterminado de la cámara es el inglés. Puede cambiarse a alemán, español, francés, ital
33Utilización de los menúsUtilización de los menúsMuchas de las funciones de la cámara se pueden ajustar desde el menú que se abre tras presionar el b
Utilización de los menús343 Si el cuadro de selección naranja no aparece sobre un elemento del menú dentro del submenú, mueva el joystick hacia abajo
35Utilización de los menúsCambio de los ajustes de menú1 Abra la pantalla [Mover] de Mi Menú. > [¥ Mi Menú] * > [Editar] > [Mover]* Cada conj
Preparación de la cámara36Preparación de la cámaraEn esta sección se muestran las preparaciones básicas de la cámara, como acoplar un objetivo y coloc
Preparación de la cámara38NOTAS• Si se activa la función de estabilización de imagen de un objetivo EF, se puede reducir el tiempo de uso efectivo de
39Preparación de la cámaraNOTAS• El firmware del objetivo no se puede actualizar mientras la pregrabación esté activada.• Recomendamos que conecte la
Preparación de la cámara40• Cuando la corrección de la iluminación periférica está activada:- Dependiendo de las condiciones de grabación, es posible
4Dual Pixel CMOS AFLa cámara cuenta con la tecnología Dual Pixel CMOS AF y, además, ofrece varias funciones de enfoque automático (A 80): enfoque auto
41Preparación de la cámaraColocación y extracción de la copa del ocularAcople la copa del ocular de forma que cubra el borde de goma de la unidad del
Preparación de la cámara42NOTAS• Si asigna a un botón asignable la función [Config. LCD LM-V1] o [Configuración VF] (A 127), puede presionar el botón
43Preparación de la cámaraExtracción y colocación de la empuñadura de la cámara GR-V1La empuñadura de la cámara viene originalmente acoplada al C200;
Preparación de la cámara44Acoplamiento de la empuñadura de la cámaraLa empuñadura de la cámara se puede colocar en varias posiciones diferentes desde
45Preparación de la cámaraInstalación del soporte del micrófono1 Acople el soporte del micrófono a la unidad de fijación LCD.• También puede acoplar e
Preparación de la cámara46Colocación de las cubiertas de los terminalesInserte la tira en la abertura para conectar la cubierta del terminal.NOTAS• Si
47Preparación de la cámaraUso del visor electrónico EVF-V70 opcionalPuede acoplar el visor electrónico EVF-V70 OLED (1920x1080 píxeles) opcional a la
Preparación de los soportes de grabación48Preparación de los soportes de grabaciónLa cámara graba clips1 en tarjetas SD o CFast2 y fotos en tarjetas S
49Preparación de los soportes de grabaciónNOTAS• No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los soportes de grabación.Introducción de una ta
51Preparación de los soportes de grabaciónNOTAS• Las tarjetas SD tienen un interruptor para impedir escritura en la tarjeta para evitar el borrado acc
51. Introducción 9Acerca de este manual 9Convenciones utilizadas en este manual 9Accesorios suministrados 11Nombres de las partes 13Monitor LCD LM-V1
Preparación de los soportes de grabación52NOTAS• Si en ambas ranuras de tarjeta SD hay una tarjeta SD y abre la cubierta de la ranura seleccionada, la
53Preparación de los soportes de grabaciónComprobación del tiempo de grabación restante en los soportes de grabaciónEn el modo , la visualización en
Ajuste del balance de negros54Ajuste del balance de negrosLa cámara puede ajustar automáticamente el balance de negros cuando la temperatura ambiente
355GrabaciónGrabación de vídeoEn esta sección se explican los conceptos básicos de la grabación de clips*. Para obtener más información sobre la graba
Grabación de vídeo56Grabación1 Ajuste el interruptor Q en CAMERA.• La cámara se enciende en modo y entra en el modo de espera de grabación.• Los ind
57Grabación de vídeo• Es posible grabar un único clip MP4 o XF-AVC de forma continua durante un máximo de 6 horas. En ese momento, se creará automátic
Grabación de vídeo58Marcos de enfoque automáticoDependiendo de la función de enfoque utilizada, puede visualizar algunos de los siguientes marcos de e
59Grabación de vídeoParte superior de la pantallaSeñal GPS (A 113): visualización continua, señal del satélite adquirida; parpadeando, señal del satél
Grabación de vídeo60Lado derecho de la pantallaParte inferior/Parte central inferior de la pantallaIcono/visualización DescripciónVisualización person
61Grabación de vídeoNOTAS• Puede presionar repetidamente el botón DISP para cambiar las visualizaciones en pantalla en la siguiente secuencia.Mostrar
6Ajuste de la apertura 73Apertura manual 73Apertura automática momentánea - Push Auto Iris 75Apertura automática 75Compensación de la exposición - Des
Grabación de vídeo62Configuración de los componentes del nombre del archivo de clipPara configurar el índice de cámara1 Abra la pantalla [Índice de la
63Grabación de vídeoSelección del el método de numeración de archivo para clips MP4 y fotosA los clips MP4 y las fotos se les asignan números consecut
Grabación de vídeo642 Seleccione la opción deseada y, a continuación, presione el joystick.• Si ha seleccionado [Auto], el resto del procedimiento no
65Configuración de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, velocidad de grabación y resoluciónConfiguración de vídeo: formato de vídeo, frecu
Configuración de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, velocidad de grabación y resolución662 Seleccione la opción deseada y, a continuació
67Modificación de las principales funciones de la cámara con el botón FUNCModificación de las principales funciones de la cámara con el botón FUNCPued
Velocidad de obturación68Velocidad de obturaciónAjuste la velocidad de obturación según las condiciones de grabación. Por ejemplo, en condiciones de o
69Velocidad de obturaciónCambio del modo y el valor de la velocidad de obturaciónTambién puede realizar esta función de forma remota utilizando el Nav
Sensibilidad ISO/ganancia70Sensibilidad ISO/gananciaSegún las condiciones de grabación, es posible que desee ajustar el brillo de la imagen. Puede hac
Filtro ND72Filtro NDEl uso del filtro ND le permite abrir la apertura para obtener una profundidad de campo más reducida incluso al grabar en entornos
74. Personalización 127Botones asignables 127Cambio de la función asignada 127Uso de un botón asignable 128Ajustes de imagen personalizada 131Selecció
73Ajuste de la aperturaAjuste de la aperturaPuede ajustar el brillo de sus grabaciones o cambiar la profundidad de campo manejando la apertura.De form
Ajuste de la apertura74Cambio del modo y valor de apertura1 Abra el submenú [Modo Iris]. > [v! Configuración de cámara] > [Modo Iris]• Este ajus
75Ajuste de la aperturaApertura automática momentánea - Push Auto IrisDurante la apertura manual, puede presionar el botón PUSH AUTO IRIS para que la
Ajuste de la apertura76Compensación de la exposición - Desplazamiento AEUtilice el desplazamiento de exposición automática (AE) para compensar la expo
77Balance de blancosBalance de blancosLa cámara usa un proceso electrónico de balance de blancos a fin de calibrar la imagen y producir colores precis
Balance de blancos784 Presione el botón Å.• El icono ÅA o ÅB parpadeará rápidamente.• Asegúrese de que la tarjeta gris o el objeto blanco ocupe toda l
79Balance de blancosBalance de blancos automático (AWB)La cámara ajusta constantemente el balance de blancos de manera automática para conseguir un ni
Ajuste del enfoque80Ajuste del enfoqueEn función del objetivo utilizado, la cámara incluye varios modos de enfoque y cuenta con tecnología Dual Pixel
81Ajuste del enfoqueAjustes necesarios en objetivos cinematográficos EFPara ajustar el enfoque desde la cámara, deberá cambiar el modo de enfoque util
Ajuste del enfoque82• Cuando se conecta un controlador remoto RC-V100 opcional a la cámara, puede ajustar el enfoque con el selector FOCUS del control
8Transferencia de archivo FTP 185Preparativos 185Transferencia de clips (Transferencia FTP) 1868. Información adicional 189Opciones de menú 189Visuali
83Ajuste del enfoqueNOTAS• La guía de enfoque puede no funcionar correctamente con motivos o en situaciones en los que el enfoque automático pueda no
Ajuste del enfoque843 Vuelva a presionar el botón MAGN. para cancelar la ampliación.1Si uno de los marcos de enfoque automático o un marco de detecció
85Ajuste del enfoqueNOTAS• El enfoque automático de una toma no funcionará en los siguientes casos:- Cuando la grabación a cámara lenta está activada.
Ajuste del enfoque86• Se muestra un marco de enfoque automático blanco en la pantalla. Si es necesario, cambie el tamaño y la posición del marco de en
87Ajuste del enfoqueActivación del bloqueo del enfoque automáticoCuando utiliza el enfoque automático continuo o MF asistido por AF, puede bloquear el
Ajuste del enfoque88Detección de caraCuando la función de detección de caras está activada, la cámara detectará las caras de las personas. Cuando hay
89Ajuste del enfoque- Cuando la velocidad de obturación utilizada es más lenta de 1/30 (grabaciones de 59,94 Hz), 1/25 (grabaciones de 50,00 Hz) o 1/2
Uso del zoom90Uso del zoomCuando el objetivo EF Cine compatible con el zoom o el adaptador zoom motorizado PZ-E1 opcional con un objetivo EF compatibl
91Marcadores en pantalla y patrones de cebraMarcadores en pantalla y patrones de cebraLos marcadores en pantalla le permiten asegurarse de que su moti
Marcadores en pantalla y patrones de cebra92Para ajustar la relación de aspecto1 Seleccione [Marcador relación aspecto], seleccione la opción deseada
19IntroducciónAcerca de este manualGracias por adquirir la cámara cinematográfica digital EOS C200 / EOS C200B* de Canon. Antes de utilizar la cámara,
93Marcadores en pantalla y patrones de cebraVisualización de los patrones de cebraLa cámara tiene una función de patrón de cebra que muestra rayas dia
Ajuste del código de tiempo94Ajuste del código de tiempoEn modo , la cámara genera una señal de código de tiempo y la graba con los clips grabados. L
95Ajuste del código de tiempoAjuste del valor inicial del código de tiempoSi ajusta el código de tiempo en [Preset], podrá establecer el valor inicial
Ajuste del código de tiempo96Acerca de la visualización del código de tiempoJunto al código de tiempo puede aparecer un icono, según el funcionamiento
97Ajuste del bit del usuarioAjuste del bit del usuarioLa visualización del bit del usuario puede seleccionarse entre la fecha o la hora de la grabació
Grabación de audio98Grabación de audioLa cámara ofrece grabación y reproducción de audio PCM lineal de 4 canales y MPEG-2 AAC-LC1 de 2 canales. La fre
99Grabación de audio1Ajustes > [¡! Configuración de audio] > [Selecc. entrada CH1/CH2] y [Selecc. entrada CH3/CH4].2Ajuste > [¡! Configurac
Grabación de audio100NOTAS• En las pantallas de estado [Audio] (A204), puede comprobar el modo de ajuste de nivel de audio y la entrada de audio para
101Grabación de audioAjuste del tipo de entrada de audio desde los terminales INPUT 1/INPUT 2Si utiliza los terminales INPUT 1/INPUT 2, podrá grabar a
Grabación de audio102NOTAS• Al grabar clips XF-AVC (principal o proxy), el formato de audio es PCM lineal de 4 canales con una profundidad de bits de
Komentáře k této Příručce