Canon MV500i Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Videokamery Canon MV500i. Canon MV500i Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 122
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
PAL
0027W387
PUB.DIM-425 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN
0102A/AB000 DY8-9120-313-000 IMPRIME AU JAPON
CANON INC.
CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUES
Mode d’emploi
DIGITAL-VIDEO-CAMCORDER
Bedienungsanleitung
VIDEOCAMERA CON REGISTRATORE DIGITALE
Libretto di istruzioni
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Mini
Digital
Video
Cassette
F
D
I
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle 92257
LA GARENNE COLOMBES CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Telefon: (02151) 349-555
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Divisione Photo Video
Palazzo L, Strada 6
20089 Milanofiori-Rozzano (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Ce mode d’emploi fournit des explications concernant l’utilisation des camescopes MV500 et MV500i. La
différence principale entre ces deux modèles réside dans le fait que le MV500i possède une fonction
d’Enregistrement DV et d’Enregistrement analogique par la prise Line-in. Veuillez noter que la plupart des
explications et des illustrations de ce mode d’emploi renvoient au modèle MV500.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den Gebrauch der Camcorder MV500 und MV500i. Es gibt zwei
Hauptunterschiede zwischen den Camcordern: Der MV500i besitzt zusätzlich eine Analog Line-in - als auch
eine DV-Aufnahmefunktion. Beachten Sie bitte, dass die Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung sich hauptsächlich auf das Modell MV500 beziehen.
Questo manuale di istruzioni spiega l’uso delle videocamere MV500 e MV500i. La differenza principale tra
questi modelli è che la MV500i include una funzione di registrazione DV e una linea di ingresso analogica di
registrazione. Si prega di notare che le illustrazioni e le spiegazioni in questo manuale si riferiscono
principalmente al modello MV500.
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
PUB.DIM-425
PUB.DIM-425
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
0_MV500/500i_FDI(cover) 2/12/02 15:19 Page 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Libretto di istruzioni

PAL0027W387PUB.DIM-425 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-313-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM

Strany 2 - Mises en garde importantes

10Maîtrise des basesFMise en place du conducteur isolé à noyau de ferriteMettez en place le conducteur isolé ànoyau de ferrite avant de brancherl’adap

Strany 3 - Table des matières

100InformationssupplémentairesFDANGER!Manipulez la batterie avec précaution.• Eloignez la batterie du feu (danger d’explosion).• N’exposez pas la batt

Strany 4 - Référence rapide

101InformationssupplémentairesFEntretienEviter les températures et l’humidité élevées.• Ne pas laisser le camescope à l’intérieur d’une voiture sous l

Strany 5 - Merci d’avoir choisi un Canon

102InformationssupplémentairesFEntretienSi vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirezla cassette et la batter

Strany 6 - Présentation du MV500/MV500i

103InformationssupplémentairesFSources d’alimentation• Il est possible d’utiliser l’adaptateur secteur compact pour faire fonctionner lecamescope et c

Strany 7

104InformationssupplémentairesFCondensationDe la condensation risque de se former sur le camescope lorsque celui-ci esttransporté d’un endroit frais à

Strany 8

105InformationssupplémentairesFAvant de s’adresser au S.A.V.Cause et/ou que faire à ce propos• Le camescope n’est pas réglé sur lemode approprié ( 18,

Strany 9

106InformationssupplémentairesFProblème? Certains/tous les effets numériquesne fonctionnent pas? La touche ee(lecture) nefonctionne pas? Il y a une tr

Strany 10 - Maîtrise des bases

107InformationssupplémentairesF• AV/PHONES n’est pas réglé sur AVdans le menu ( 32).•AV\ DV OUT (convertisseuranalogique-numérique) n’est pasréglé sur

Strany 11

108InformationssupplémentairesFDiagramme de système MV500/MV500iVidéo-cassettenumériqueTéléviseurMagnétoscopeTélécommande de zoom ZR-1000Etui de trans

Strany 12

109InformationssupplémentairesFAccessoires en optionBatteries d’alimentation série BP-500La batterie d’alimentation BP-508 n’est pasdisponible en opti

Strany 13

11Maîtrise des basesFPour alimenter votre camescopeBranchement du camescope à une prise d’alimentation1234OFFPLAY(VCR)CAMERAPOWERUtilisez l’adaptateur

Strany 14 - Al’allume-cigare

110InformationssupplémentairesFCe logo identifie les accessoires vidéo Canon d’origine. Lorsd’utilisation de matériel Canon vidéo nous recommandons le

Strany 15

111InformationssupplémentairesFPour afficher la date et l’heure, appuyez sur latouche DATA CODE de la télécommande sans fil.Voyez aussi p. 71.Appuyez

Strany 16 - Mise en place d’une cassette

112InformationssupplémentairesF22××11××55DATE SEARCHPHOTO SEARCHAV INSERTAV INSERTREWFFAvance rapide ( 28)Retour rapide ( 28)Recherche visuelleavant (

Strany 17 - Manipulation des cassettes

113InformationssupplémentairesFAffichage du zoom ( 23):Zoom optiqueZoom optique etnumérique 72×Zoom optique etnumérique 360×Zoom avantZoom arrièreLe s

Strany 18 - Enregistrement de base

114InformationssupplémentairesFDV INLe filtre anti-vent estactivé ( 62)Niveau du volume( 31):Haut-parleurCasquesLa prise AV/casqued’écoute estcommutée

Strany 19

115InformationssupplémentairesFApparaît en guised’avertissement pourprotéger la cassette etaussi quand del’humidité s’estcondensée. Retirez lacassette

Strany 20 - VCR SET UP

116InformationssupplémentairesFApparaît quand lecamescope détecteune section vierge surla bande pendant laduplication audio oule rajout AV (MV500iseul

Strany 21 - SYSTEM

117InformationssupplémentairesFFiche techniqueMV500/MV500iAlimentation (nominale): 7,4 V CCConsommation (pendant le tournageavec la mise au point en m

Strany 22 - DEMO MODE••••ON

118InformationssupplémentairesFIndex16:9, 21ÅAccessoires, 5, 109Accessoires en option, 109Adaptateur secteur, 11-13, 15Affichages d’écran, 111Alimente

Strany 23 - D.ZOOM••••••

119InformationssupplémentairesFMixage audio, 93Mode audio, 61Mode LP, 20Mode pause/enregistrement, 18Mode SP, 20ˆNettoyage des têtes, 103Nettoyage du

Strany 24

12Maîtrise des basesFFixation et chargement des batteries d’alimentationLa batterie d’alimentation a été partiellement chargée avant son expédition de

Strany 25 - Utilisation de l’écran LCD

120InformationssupplémentairesFLes menus d’un coup d’œilConsultez la liste ci-dessous pour naviguer rapidement dans le menu ducamescope. Les fonctions

Strany 26 - BRIGHTNESS••

121InformationssupplémentairesFVCR SET UPCAM.SET UPCAM.SET UPStabilisateur d’image(IMAGE S. )Vitesse d’obturateur(SHUTTER) SYSTEMCAM.SET UPZone

Strany 27 - MIRROR••••••ON

PAL0027W387PUB.DIM-425 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-313-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM

Strany 28 - Lecture d’une cassette

13Maîtrise des basesF6. Retirez la batterie après utilisation.• Tournez le viseur vers le haut.• Appuyez sur la touche BATT. RELEASE tout en faisant g

Strany 29 - Lectures spéciales

14Maîtrise des basesFUtilisation du Kit d’adaptateur-chargeur CR-560 (en option)CHARGEL’adaptateur secteur compact CA-560 fourni avec le camescope peu

Strany 30

15Maîtrise des basesF3. Charger des batteries série BP-500 sur une prise de courant secteur.Une ou deux batterie(s) + Adaptateur-chargeur + Adaptateur

Strany 31 - Haut-parleur intégré

16Maîtrise des basesFMise en place d’une cassette1. Vérifiez que vous avez bien installé la source d’alimentation. 2. Faites glisser le bouton OPEN/EJ

Strany 32

17Maîtrise des basesFProtection contre l’effacement accidentel d’un enregistrementPour éviter l’effacement accidentel d’un enregistrement, faites glis

Strany 33

18Maîtrise des basesFEnregistrement de baseAvez-vous procédé aux étapes suivantes?• Fixé une source d’alimentation ( 11).• Retiré bouchon d’objectif (

Strany 34

19Maîtrise des basesF2. Insérez une cassette ( 16).3. Faites glisser le sélecteur de programme vers la position [.• Le programme “Enregistrement Simpl

Strany 35

Introduction2FAVERTISSEMENT:AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LECOUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECESR

Strany 36 - Utilisation d’un trépied

20Maîtrise des basesFRemarques:• Lors de l’enregistrement et de la lecture de bandes en mode LP, la nature de labande et ses conditions d’utilisation

Strany 37 - Mouvements du camescope

21Maîtrise des basesFRemarques:• Lorsque vous activez le mode 16:9, 16:9 apparaît sur l’affichage.•Il n’est pas possible d’utiliser l’effet 16:9 dans

Strany 38

22Maîtrise des basesFMode de démonstrationVous pouvez visionner une démonstration des fonctions principales ducamescope. Pour voir la démonstration, e

Strany 39 - Utilisation des Menus

23Maîtrise des basesFZoomL’objectif zoom du camescope vous permet de choisir le meilleur cadrage pourchaque sujet:• Déplacez la commande de zoom vers

Strany 40 - Utilisation de la plage

24Maîtrise des basesFRemarques:• En règle générale, laissez au moins 1 m entre le camescope et le sujet lors d’unzooming avant. Cependant, lorsque le

Strany 41

25Maîtrise des basesFRemarques:• Evitez de toucher l’écran LCD quand vous déplacez le panneau LCD.• Ne tenez jamais le camescope par le panneau LCD ou

Strany 42 - 2 Menu Lecture (PLAY MENU)

26Maîtrise des basesFRéglage de l’écran LCDOuvrez le menu et sélectionnez DISP. SET UP. Sélectionnez ensuiteBRIGHTNESS, ajustez le niveau de luminosit

Strany 43 - Mise en place des piles

27Maîtrise des basesF REC REC PAUSE EJECT• Tous les indicateurs apparaissent normalement dans le viseur. Pour désactiver le mode Miroir, ouvrez

Strany 44 - WL.REMOTE••• 1

28Maîtrise des basesFLecture d’une cassetteIl est possible d’utiliser l’écran LCD pour une lecture immédiate. Le camescopereproduit également la piste

Strany 45

29Maîtrise des basesFPause de lectureAppuyez sur la touche aa(pause). Pour reprendre la lecture normale, appuyez ànouveau sur cette touche ou sur la t

Strany 46 - T.ZONE/DST••PARIS

Introduction3FRéglage de la vitesse d’obturation ...66Réglage manuel de la mise au point ...68Réglage de la balance des blancs ...

Strany 47

30Maîtrise des basesFLecture arrièreAppuyez sur la touche –/4a pendant une lecture avant normale pour faire défilerles images vers l’arrière à la vite

Strany 48 - D/T DISPLAY•OFF

31Maîtrise des basesFHaut-parleur intégréLe camescope possède un haut parleur intégré grâce auquel vous pouvez aussiécouter la piste sonore d’une band

Strany 49 - Prise d’images fixes

32Maîtrise des basesFConnexions pour la lecture sur l’écran d’un téléviseurLe camescope peut être connecté à un téléviseur ou un magnétoscope pourproc

Strany 50

33Maîtrise des basesFAVMICAUDIO(L/ MONO)AUDIO(R)VIDEOUtilisation d’un téléviseur PAL/SECAM (ou un magnétoscope)équipé d’une prise péritélévision (sans

Strany 51 - IMAGE S. ••ON

34Maîtrise des basesF• Utilisez le câble S-vidéo S-150 optionnel pour raccorder les prises S-vidéo.Utilisez le câble stéréo vidéo STV-250N pour raccor

Strany 52 - Programme

35Maîtrise des basesFAvec un téléviseur (ou un magnétoscope) muni de prisesd’entrée audio-vidéoVIDEO INPUTAUDIOLRAVMIC• Connectez le camescope à l’aid

Strany 53

36Maîtrise des basesFConseils pour réaliser de meilleures vidéosCompositionL’élément le plus important de la scène ne doit pasforcément être placé au

Strany 54 - Spot (SPOTLIGHT)

37Maîtrise des basesFCadrage de l’imageMouvements du camescopeGros planAu lieu d’effectuer un zoom pendantl’enregistrement, essayez de choisir lemeill

Strany 55 - Nuit (NIGHT)

38Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRecherche et contrôle pendant l’enregistrementLorsque le camescope est en mode pause d’enregistrement,

Strany 56 - Q (Programme AE)

39Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des MenusDe nombreuses fonctions avancées du camescope sont sélectionnées à partir demenus

Strany 57

Introduction4FRéférence rapideEn plus de la Table des matières et del’index, veuillez vous référer auxpoints suivants:• Les touches et les fonctionsMV

Strany 58 - (BLK & WHT)

40Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF2 Menu Caméra (CAM. MENU)Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur .Ce menu comporte 4 sous-menu

Strany 59 - D.EFFECTS ON/OFF

41Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq Au sous-menu Configuration Caméraw Au sous-menu Configuration Magnétoscopee Au sous-menu Configurati

Strany 60

SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE••• 1 BEEP••••••••ON RETURN!5!7!642Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq Au sou

Strany 61 - Enregistrement audio

43Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation de la télécommande sans filLa télécommande sans fil peutcommander le camescope à unedistan

Strany 62 - WIND SCREEN••OFF

44Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFAfin d’éviter des interférences enprovenance d’autres télécommandesCanon utilisées à proximité, il exi

Strany 63 - Réglage du retardateur

45Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFSi votre télécommande ne fonctionne pas:Vérifiez que le camescope et la télécommande sont tous les deu

Strany 64

46Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRéglage de la date et de I’heureL’affichage de date et/ou heure fait partie du code de données. Vous p

Strany 65

47Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFFuseau horaireLONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMONWELLG

Strany 66 - SHUTTER•••••AUTOCAM.SET UP

48Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Ouvrez le menu et sélectionnez SYSTEM.2. Sélectionnez D/TIME SET.• L’affichage de l’année se met à

Strany 67

49Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFVous pouvez enregistrer des images fixes comme des photographies. Lecamescope enregistre l’image et le

Strany 68 - Mise au point manuelle

Introduction5FMerci d’avoir choisi un CanonVotre camescope est fourni avec lesaccessoires suivants :Nous vous remercions tout d’abordd’avoir choisi ce

Strany 69

50Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF• Si vous utilisez la mise au point manuelle ( 68), le symbole Fapparaîtracontinuellement en vert. Eff

Strany 70

51Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFDésactivation du stabilisateur d’imageMENUMENUAvec la plupart des camescopes conventionnels, les moind

Strany 71 - D/TIME SEL.•DATE & TIME

52Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des divers programmes d’enregistrementLe camescope vous offre le choix entre 8 programmes

Strany 72 - DATA CODE•••DATE/TIME

53Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Faites glisser le sélecteur de programme au mode Q (programmeAE).2. Appuyez sur la molette de sélec

Strany 73 - 6SEC. DATE•••OFF

54Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFPortrait (PORTRAIT)Utilisez ce programme en extérieur pour faireressortir un sujet sur fond doux. Il e

Strany 74

55Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFCe programme vous permet d’enregistrer mêmedans des endroits faiblement éclairés. La vitessed’obturati

Strany 75

56Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des effets numériquesUtilisez les effets numériques du camescope pour réaliser des tournag

Strany 76 - Montage sur un magnétoscope

57Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFFondu au déclenchement (FADE-T)Fondu volet verticale (WIPE )Fondu volet horizontal (WIPE )A l’ouvertur

Strany 77 - Côté avec flèche

58Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFArt (ART)Ajoute un effetartistique, appelésolarisationd’image.Sépia (SEPIA)Donne uneteinte brunâtre àu

Strany 78

59Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS pour ouvrir le menudes effets numériques.• Les options D.EFFE

Strany 79

Introduction6FPrésentation du MV500/MV500iA l’aide d’un câble DV,branchez le camescope àun PC équipé d’une prisevidéo numérique (DV) ettransférez ains

Strany 80 - Problèmes de copyright

60Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFLe son est enregistré/reproduit normalement. Lorsque vous utilisez les effets en mode CAMERA, assurez-

Strany 81 - Câble vidéo stéréo STV-250N

61Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFEnregistrement audioPour passer au mode 16 bits, ouvrez le menu et sélectionnez VCR SETUP. Sélectionne

Strany 82

62Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF. Remarques:• Lorsqu’un microphone externe est utilisé, la longueur du câble de raccordementne doit pa

Strany 83 - S(S1)-VIDEO

63Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFSi vous voulez vous inclure dans la photo ou le film que vous prenez, cettefonction vous sera utile.1.

Strany 84 - AV DV OUT•••OFF

64Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF• Le camescope prend l’image pendant environ 6 secondes.• Le camescope retourne en mode pause d’enregi

Strany 85 - Point de fin d’insertion

65Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRéglage du décalage AE (compensation de l’exposition)En contrôlant le niveau la fonction (AE) d’exposi

Strany 86

66Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Vérifiez que le camescope est réglé en mode Q (programme AE).2. Enfoncez la molette de sélecteur et

Strany 87

67Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFConseils pour le tournage avec des vitesses d’obturateur rapides• Lors du tournage avec une vitesse d’

Strany 88 - Duplication audio

68Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRemarques:•Vous ne pouvez pas régler la mise au point sans que la marque e apparaisse devantM.FOCUS da

Strany 89 - PLAY(VCR)

69Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Vérifiez que le camescope est réglé en mode Q (programme AE).2. Ouvrez le menu et sélectionnez CAM.

Strany 90

7Maîtrise des basesFLes touches et les fonctions MV500/MV500iPDATACODEON/OFFMENUDIGITALEFFECTSPEnregistrement SimpleProgramme AE Ecran LCD (p. 25)Touc

Strany 91

70Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFLa balance des blancs manuelle vous permettra probablementd’obtenir de meilleurs résultats que la bala

Strany 92

71Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFEn mode PLAY (VCR), le code date peut être affiché ou caché quand lecamescope est en mode lecture, lec

Strany 93 - Réglage du mixage audio

72Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF 1.JAN.200212:00:00 AM12:00 AM 1.JAN.2002F111/250F111/250F111/250F111/250 1.JAN.2002F111/25012:00:00 A

Strany 94 - OUTPUT CH•••L/RVCR SET UP

73Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFL’auto-dateur 6 secondes apparaît pendant 6 secondes pour indiquer lechangement de date si l’enregistr

Strany 95

74Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFCette fonction vous permet de naviguer rapidement entre les images fixesenregistrées sur une bande (re

Strany 96 - Préparation du camescope

75Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisez la télécommande sans fil pour marquer le point où vous voulez reveniraprès la lecture.1. Appu

Strany 97 - Fixation de la bandoulière

76MontageFMontage sur un magnétoscope1. Localisez un endroit sur votre cassette enregistrée situé un peuavant le point de départ de la section que vou

Strany 98

77MontageF: Parcours du signalDuplication avec des appareils vidéo numériquesMV500Les appareils vidéo numériques équipés de la prise DV vous permetten

Strany 99 - Recharge de la batterie

78MontageFMV500iLe MV500i est dotés de la fonction Enregistrement DV. REWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /×

Strany 100 - AVERTISSEMENT

79MontageF1. Sur la cassette enregistrée, localisez un point légèrement avantla section que vous voulez copier et réglez l’appareil en mode depause de

Strany 101 - Entretien

8Maîtrise des basesFGriffe d’accessoires (p. 88)Touche de zoom (p. 23)Touche PHOTO (p. 49)Haut-parleur (p. 31)Témoin d’alimentation POWER (p. 18)Sangl

Strany 102 - Rangement

80MontageFProblèmes de copyrightLe copyrightCertaines cassettes vidéo préenregistrées (films ou autres) de même que certainsprogrammes de télévision s

Strany 103 - Informations

81MontageFEnregistrement à partir d’un magnétoscope, téléviseur oucamescope analogique-entrée analogique line-in (MV500i seulement)Vous pouvez enregis

Strany 104 - Condensation

82MontageF1. Sur la cassette enregistrée, localisez un point légèrement avant lasection que vous voulez copier et réglez l’appareil en mode depause de

Strany 105 - Avant de s’adresser au S.A.V

83MontageFEn raccordant le camescope à votre magnétoscope ou à votre camescope 8 mm,vous pouvez convertir instantanément les signaux analogiques vidéo

Strany 106

84MontageFAV DV OUT•••OFFVCR SET UP( 39)PLAY(VCR)Pour mettre en service le convertisseur analogique-numérique, ouvrezle menu et sélectionnez VCR SET

Strany 107

85MontageFVous pouvez ajouter des nouvelles scènes à partir de votre magnétoscope ou d’unautre camescope sur votre bande pré-enregistrée au moyen des

Strany 108 - (La disponibilité

86MontageFLa bande dans le camescope:Quand vous utilisez les fonctions d’ajout AV du MV500i, enregistrez uniquementsur des cassettes enregistrées en m

Strany 109 - Accessoires en option

87MontageF1. Sur le magnétoscope, localisez un point situé à 3 secondes avant lascène à insérer. Réglez le magnétoscope au mode de pause delecture.2.

Strany 110

88MontageFDuplication audioRemarques:• Si vous désirez ajouter des sons en utilisant le microphone incorporé, assurez-vous qu’aucun câble n’est branch

Strany 111 - DISP.SET UP

89MontageFNe branchez aucun câble sur le camescope et n’en debranchez aucun lorsque vouseffectuez une duplication audio ou que vous préparez une dupli

Strany 112

9Maîtrise des basesF SETREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODEAUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPMIXBALANCEST-1

Strany 113

90MontageFOUTPUTAUDIOLRAVMIC- Modèle MV500i (Pour le modèle MV500, 88).Vous pouvez rajouter une bande son à une cassette pré-enregistrée à partir dem

Strany 114

91MontageFRemarques:• Si vous désirez ajouter des sons en utilisant le microphone incorporé, assurez-vous qu’aucun câble n’est branché sur la prise MI

Strany 115 - Messages de précautions

92MontageF5. Appuyez sur la touche AUDIO DUB.• AUDIO DUB. et apparaissent sur l’affichage.6. Appuyez sur la touche PAUSE (et commencez la lecture sur

Strany 116

93MontageFAUDIOMONITORMIXBALANCEST-1ST-2POWERCAMERAPLAY(VCR)OFFQuand vous reproduisez une cassette enregistrée en mode 12 bits, vous pouvezrégler la s

Strany 117 - Fiche technique

94MontageFQuand vous reproduisez une cassette dont la bande son a été enregistrée surplusieurs canaux, vous pouvez changer les canaux de sortie de la

Strany 118

95MontageFGrâce à un câble DV (qui permet de connecter le camescope à un ordinateurpersonnel équipé d’une entrée et d’une sortie DV à la norme IEEE 13

Strany 119

Préparation du cache d’objectif• Attachez le cordon à la boucle ducache d’objectif et passez la sanglede poignée à travers l’anneau.• Accrochez le cac

Strany 120 - Les menus d’un coup d’œil

97InformationssupplémentairesF• Pour plus de sécurité et portabilité, fixezla bandoulière avant l’utilisation ducamescope.• Passez les extrémités dans

Strany 121 - * MV500i seulement

BP-508 1 heure 20 min.98InformationssupplémentairesFRemarque sur l’utilisation des batteriesDurées de charge et de tournage• Les durées de charge et d

Strany 122

99InformationssupplémentairesFRecharge de la batterieVous pouvez recharger une batterie d’alimentation ionique au lithium chaque foisque cela s’avère

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře