
CEL-ST1TA2B0 © CANON INC. 2012 IMPRESSO NA UEAs objectivas e os acessórios mencionados neste Manual de Instruções têm efeito a partir de Março de 2012
101Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste Manual ...
100A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um
101Pode tirar até aproximadamente 5 fotografias por segundo. Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a correr na sua direcção ou captar
102i Disparo Contínuo A velocidade máxima de disparos contínuos de aprox. 5 disparos por segundo é obtida* com uma velocidade do obturador de 1/500 s
1031Carregue no botão <YiQ>.2Seleccione o temporizador automático. Carregue na tecla <U> ou rode o selector <6> para seleccionar o t
104Em interiores, em más condições de iluminação, ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão d
105D Utilizar o Flash Incorporado Se o motivo estiver afastado, aumente a velocidade ISO (p.90).Se aumentar a velocidade ISO, pode alargar o alcance
1074Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capít
108Pode fixar a acção ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Selector de Modos.* <s> significa Valor temp
109s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/
11Índice23Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 57A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...58A Técnicas Auto Total (Cena In
110Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados, coloque o Selector de Modos na posição <f> (Prio
111f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre
112f: Alterar a Profundidade de CampoPara obter uma exposição correcta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abert
113Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n
114a: Exposição ManualPara obter uma exposição correcta do flash, a saída de flash é definida automaticamente (exposição de flash automático), de acor
115São fornecidos quatro métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona Bás
116q Alterar o Modo de MediçãoNe Ponderada c/pred. centroO brilho é ponderado ao centro da imagem e utilizado para calcular a média da cena completa.
117Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à excepção
118Definir a Compensação da ExposiçãoNDefina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de
119Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
12Índice54Disparo Avançado 107s: Transmitir o Movimento do Motivo... 108f: Alterar a Profundidade de Campo ...
1203 Variação Automática da ExposiçãoN Siga os passos 1 e 2 para desactivar a indicação do nível de AEB. A definição AEB também é cancelada automati
121Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
122Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Nestes c
123Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighti
124Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de o ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com velocidades ISO e
1253 Definições de Redução de RuídoNPode reduzir o ruído em exposições longas.1Seleccione [Redução ruído de longa exp.]. No separador [z3], seleccion
1263 Definições de Redução de RuídoN2Especifique a definição. Seleccione a definição pretendida e carregue em <0>.X O ecrã de definições fecha-
127A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objectiva. Uma faixa color
1283 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva / Aberração Cromática1Seleccione a definição. Verifique se [Dados correcção disponíveis] aparece
1293 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva / Aberração CromáticaA câmara já contém dados da correcção de iluminação periférica da objectiva
13Índice76Gravar Filmes 169k Gravar Filmes ...170Gravação com Exposição Automáti
130Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d
131A Personalizar as Características da ImagemN NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo e
132A Personalizar as Características da ImagemNPara a opção Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez]
133Pode seleccionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo
134A Gravar as Características de Imagem PreferidasN5Seleccione um parâmetro. Seleccione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste
135A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objectos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente,
136B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN2Seleccione [WB Personalizado]. No separador [z2], seleccione [WB Personalizado] e carregue em <0>.X A
137Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
138u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com balanços de cor difer
139A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, o espaço de cor para imagens captadas pode ser definido para sRGB o
14Índice111098Fotografia com Flash Sem Fios 225Utilizar o Flash Sem Fios ... 226Disparo de F
140A vibração mecânica da câmara causada pelo movimento do espelho de reflexo pode desfocar as imagens captadas com uma super teleobjectiva ou com uma
141Bloqueio do Espelho para Evitar a Vibração da CâmaraN Em ambientes com muita luz, como na praia ou em pistas de esqui num dia de Sol, tire a fotogr
1435Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Directa)Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proc
1441Veja a imagem no modo Visualização Directa. Carregue no botão <A>.XA imagem no modo Visualização Directa aparece no LCD. No modo <A>,
145A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina a opção [A: Disp.Visual.Dir.] para [Activa].Duração da Bateria com Disparo no Modo Visualização Directa
146A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD Sempre que carregar no botão<B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesVelocidade ISOIndicad
147A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDurante o disparo no modo Visualização Directa no modo <A>, aparece um ícone que representa a cena detec
148A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD*5: Aparece com qualquer uma das objectivas abaixo:• EF 24 mm f/2.8 IS USM • EF 28 mm f/2.8 IS USM• EF 300 mm
149Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Directa.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem apa
15Índice15131412Personalizar a Câmara 291Definir as Funções Personalizadas ...292Definições de Funções Pers
150Aparecem as opções de menu mostradas abaixo.As funções que podem ser definidas neste ecrã de menu só se aplicam durante o disparo no modo Visualiza
151A Definições de Funções de Menu Rácio de aspectoNPode definir o aspecto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da imagem no
152A Definições de Funções de Menu Temp. mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Nos modos da
153Pode seleccionar o método AF que melhor se adequa às condições de disparo ou ao motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(rosto)+Locali
154Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF) Se não for detectado nenhum rosto ou se tocar no LCD, mas não seleccionar qualquer rosto ou mot
155Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF)Para a focagem, podem ser utilizados até 31 pontos AF (seleccionados automaticamente), abrangendo
156Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X
157Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF)2Mova o ponto AF. Carregue na tecla <S> para mover o ponto AF para a posição que quer foca
158Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF)Operação AF A focagem demora mais tempo do que com [Modo rápido]. Mesmo que tenha conseguido fo
159Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF)Condições de disparo que dificultam a focagem: Motivos de baixo contraste, como um céu azul, sup
16Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
160Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF)O sensor AF dedicado é utilizado para focar na operação One-Shot AF (p.95), adoptando o mesmo mét
161Alterar o Método de Focagem Automática (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X
162Tocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente. Este procedimento funciona em todos os modos de disparo.1Veja a imagem
163x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina <i> (disparo contínuo), pode continuar a utilizar a opção de disparo único. O obturado
164Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF>. Rode o anel d
165Precauções com o Disparo no Modo Visualização DirectaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como p
166Precauções com o Disparo no Modo Visualização DirectaResultado do Disparo Se tirar a fotografia com a visualização ampliada, pode não conseguir ob
167
1696Gravar FilmesPode gravar filmes, colocando o interruptor de alimentação na posição <k>. O formato de gravação de filmes é MOV.Cartões em que
17Precauções de ManuseamentoLCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos, pode haver a
170Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.258, 261).Se o modo de disparo não estiver definido para <
171k Gravar FilmesEsta câmara é compatível com a função que activa a luz LED automaticamente em más condições de iluminação durante a gravação com exp
172k Gravar FilmesQuando gravar um filme num modo da Zona Básica, aparece um ícone a representar a cena detectada pela câmara. Para determinadas cenas
173k Gravar FilmesNo modo <a>, pode definir livremente a velocidade do obturador, abertura e velocidade ISO para a gravação de filmes. A utiliza
174k Gravar Filmes5Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.170).Veloci
175k Gravar Filmes Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesPonto AF (FlexiZone - Single)Modo de exposi
176k Gravar FilmesNotas sobre a Gravação de Filmes Durante a gravação de filmes, não aponte a objectiva para o Sol. O calor emitido pelo Sol pode dan
177k Gravar FilmesA simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, balanço de brancos, etc., na imagem.Durante a
178k Gravar FilmesQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar fotografias durant
179k Gravar FilmesQuando carregar no botão do obturador até meio para efectuar a focagem automática durante a gravação de filmes, pode ocorrer o segui
18Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.30). Para carregar a bateria, consulte a página 28.2Introduza um cartão (p.31). Com a etiqueta do ca
180Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode
181A opção de menu [Z2: Tam. grav. filme] permite seleccionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados
1823 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo
183Pode criar facilmente um filme curto com a função de vídeos instantâneos.Um vídeo instantâneo é um pequeno clip de vídeo com a duração de aprox. 2
1843 Filmar Vídeos Instantâneos3Seleccione [Definições álbum]. Seleccione [Definições álbum] e carregue em <0>. Se quiser continuar a gravar p
1853 Filmar Vídeos Instantâneos7Filme o primeiro vídeo instantâneo. Carregue no botão <A>.XA barra azul que indica a duração da gravação vai di
1863 Filmar Vídeos InstantâneosOpções nos Passos 8 e 9Operações [Reproduzir vídeo instantâneo]*Ao utilizar [Saltar para trás] ou [Saltar para a frente
1873 Filmar Vídeos Instantâneos1Seleccione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 184 para seleccionar [Adic. ao álbum existente] e car
1883 Filmar Vídeos InstantâneosPode reproduzir um álbum completo da mesma forma que reproduz um filme normal (p.250).1Reproduza o filme. Carregue no
1893 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1No painel de reprod
19Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p.33). Quando o LCD apresentar os ecrãs de definição do fuso horário e da data/hora, consulte a página 36.7Foqu
1903 Filmar Vídeos Instantâneos3Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Carr
191Se colocar o interruptor de alimentação na posição <k>, os separadores [Z1] e [Z2] apresentam funções dedicadas para a gravação de filmes. As
1923 Definições de Funções de Menu de Filme• Se quiser parar a focagem em determinado ponto ou evitar gravar o ruído de funcionamento da objectiva ant
1933 Definições de Funções de Menu de Filme Visual. grelhaCom [Grelha 1l] ou [Grelha 2m], pode visualizar uma grelha para ajudá-lo a nivelar a câmara
1943 Definições de Funções de Menu de Filme[Filtro de vento]Se definir esta opção para [Activar], reduz o ruído provocado pelo vendo quando houver ven
195Precauções com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna d
196Precauções com a Gravação de FilmesGravação Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer um indicador de cinco níveis
197Precauções a ter quando definir [AF servo de filme] para [Activar]Condições de disparo que dificultam a focagem: Um motivo que se aproxima ou se a
1997Funções Úteis Desactivar o Aviso Sonoro (p.200) Aviso de Cartão (p.200) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.200) Definir o Tempo de Deslig
2A EOS 650D é uma câmara digital single-lens reflex de elevado desempenho que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 18,00 megapixels efe
20Os nomes a negrito indicam as peças mencionadas até à secção “Fotografia Básica e Reprodução de Imagens”.NomenclaturaFlash incorporado/Luz auxiliar
200Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando fizer a focagem, quando utilizar o temporizador automático e durante as operações do ecrã táctil.N
201Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inactiva. Pode definir este tempo de d
202Funções ÚteisPode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guar
203Funções ÚteisSeleccionar uma Pasta No ecrã de selecção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>.X A pasta onde vão ser guardadas as ima
204Funções ÚteisOs ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
205Funções Úteis [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cria
206Funções ÚteisQuando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Seleccione [Informação de copyright]. No
207Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduç
208Funções ÚteisAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo
209Funções ÚteisQuando aparecerem as definições de captação (p.50), carregue no botão <B> para visualizar as principais definições de funções da
21NomenclaturaSensor de visualização desligada (p.50, 213)Regulador de ajuste dióptrico (p.42)Tampa da ranhura do cartão (p.31)Luz de acesso (p.32)Pat
210Funções ÚteisÉ possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara. Esta opção está disponível nos modos da Zona Criativa.1Seleccione [L
211Funções ÚteisDefinições de Disparo Definições da CâmaraOperação AF One-Shot AF Desligar auto 30 seg.Selecção de ponto AFSelecção Aviso sonoro Activ
212Funções ÚteisDisparo no Modo Visualização DirectaGravação de FilmesDisparo no modo Visualização DirectaActiva Método AF u+LocalizarMétodo AF u+Loca
213Funções ÚteisPode impedir que o sensor de visualização desligue o visor de definições de disparo no LCD, quando o seu olho se aproximar da ocular d
214Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara
2153 Definir o FlashNPode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). :
2163 Definir o FlashNPode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas em [Def. funções flash externo] variam dependendo do m
2173 Definir o FlashN Sincronização do obturadorDefina esta opção normalmente para [1ª cortina], para que o flash dispare imediatamente depois de ini
2183 Definir o FlashNAs Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as Funções
219Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo
22NomenclaturaDefinições de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p.24)No visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.Velocidade do obturador
220Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,
2213 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objecto branco
222Com a ajuda de um soprador, etc., pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limpeza automática do sensor. Antes de limpa
2233 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das acções abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fe
2258Fotografia com FlashSem FiosPode utilizar o flash incorporado para disparar com o flash sem fios.O flash incorporado da câmara pode funcionar como
226Relativamente ao Speedlite (unidade secundária), consulte o respectivo manual de instruções e defina-o da seguinte maneira. As definições de contro
227As instruções básicas para um disparo de flash sem fios fácil e totalmente automático aparecem indicadas abaixo.Os passos 1 a 4 e 6 aplicam-se a to
228Disparo de Flash Sem Fios Fácil4Seleccione [Def. flash interno]. Seleccione [Def. flash interno] e carregue em <0>.5Seleccione [SemfiosFácil
229Disparo de Flash Sem Fios FácilPode fazer disparar várias unidades secundárias como se fossem um único Speedlite. É uma opção prática, quando for n
23NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.Indicador de activação do ponto AF <•>Pontos AF<D&g
230Esta secção descreve como fotografar com flash sem fios totalmente automático utilizando um Speedlite externo e o flash incorporado.Pode alterar a
231Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoÉ possível tratar vários Speedlites secundários como uma unidade de flash ou separá-los por grupos secundári
232Disparo de Flash Sem Fios Personalizado[1 (A:B)] Várias unidades secundárias em muitos gruposDivida as unidades secundárias em grupos A e B, e alte
233Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoTambém é possível adicionar o flash incorporado à fotografia com flash sem fios explicada nas páginas 231-23
234Se [Modo de flash] estiver definido para [E-TTL II], pode definir a compensação da exposição do flash. As definições de compensação da exposição do
235Outras DefiniçõesSe [Modo de flash] estiver definido para [Flash manual], pode definir a compensação da exposição do flash. As definições de saída
236
2379Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais pormenorizada do que no C
238Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>
239x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o selector <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acord
24NomenclaturaSelector de ModosO Selector de Modos inclui os modos da Zona Básica e da Zona Criativa.Zona BásicaBasta carregar no botão do obturador.
240Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é
241O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizar as funções de reprodução. Carregue no botão <x> para repro
242d Reproduzir com o Ecrã TáctilAproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se
243Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Seleccione [Rodar imagem]. No separador [x1], seleccione [Rodar imagem] e carregue em
244Pode classificar as imagens e os filmes com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Seleccione [Classific
2453 Definir ClassificaçõesO número total de imagens que podem ser apresentadas com uma determinada classificação é de 999. Se existirem mais de 999 i
246Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir uma das seguintes opções: [ : Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classif
247Q Controlo Rápido Durante a Reprodução Se carregar no botão <Q> durante o visor de índice, muda para o visor de imagem única e o ecrã Contro
248Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Utilize o cabo AV estéreo AVC-DC400ST (vendido em separado) ou o cabo HDMI HTC-100 (vendido em sep
249k Ver FilmesOs ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador pessoal e reproduzidos ou editados com o ImageBrowse
25NomenclaturaObjectivaObjectiva sem uma escala de distânciasObjectiva com uma escala de distânciasInterruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de I
2501Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Seleccione um filme. Carregue na tecla <U> para seleccionar um filme.
251k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Toque em [7] no centro d
252Pode editar a primeira e última cenas de um filme (excepto vídeos instantâneos) em incrementos de 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, seleccion
253X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme editado. Seleccione [W] e carregue em <0>.X Aparece o ecrã de gravação. Para gravá
254Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Seleccione [Apresentação de slides]. No separador [x2], seleccion
2553 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue na tecla <V> para seleccionar [Configura
2563 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)4Comece a apresentação. Carregue na tecla <V> para seleccionar [Iniciar] e carregue em <0
2573 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)1Seleccione [Música de fundo]. Defina [Música de fundo] para [On] e carregue em <0>.2Selecci
258Também pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o
259Ver as Imagens no Televisor5Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens a
26NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E8Carregador para Bateria LP-E8 (p.28).Carregador de Bateria LC-E8ECarregador para Bateria LP-E8 (p.28).Zona de
260Ver as Imagens no Televisor2Ligue a câmara a um televisor. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara ao televisor.X A entrada do televisor muda aut
261Ver as Imagens no Televisor1Ligue o cabo AV estéreo AVC-DC400ST (vendido em separado) à câmara. Com o logótipo <Canon> da ficha voltado para
262A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Proteger imagens]. No separador [x1], seleccione [Proteger
263K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se seleccionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens
264Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.262) não são apagadas.Depois de apagar
265L Apagar Imagens2Seleccione [Selec. e apagar imagens]. Seleccione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>.X As imagens são apresentadas.
266* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho do ficheiro 1.* Para fotografias tiradas durante a gravação de filmes, aparece <G>.* Se tiver sido apli
267B: Visor de Informações de Disparo* Com imagens captadas no modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.* A
268B: Visor de Informações de Disparo Alerta DestaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobrepostas da imagem vão piscar. Par
26910Pós-processamento deImagensApós captar imagens, pode aplicar filtros criativos ou redimensionar as imagens (diminuir a contagem de pixels). A câ
271Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
270Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N
271U Filtros Criativos5Grave a imagem. Seleccione [OK] para gravar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e seleccione [O
272U Filtros Criativos Efeito Olho de PeixeDá o efeito de uma objectiva olho de peixe. A imagem fica com uma distorção tipo barril.A área recortada a
273Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4
274S RedimensionarOpções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalO tamanho de imagem apresentado no passo 3 na página anterior,
27511Imprimir Imagens Imprimir (p.276)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “w
276O procedimento de impressão directa é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmar
277Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
278As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
279wImprimir Seleccione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Seleccione o tipo do pa
281Retire a tampa protectora. Retire a tampa protectora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como
wImprimir2804Defina os efeitos de impressão (optimização da imagem). Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de imp
281wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Seleccione <I> e carregue em <0>. Defina conf
wImprimir282No passo 4 da página 280, seleccione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, carregue no bo
283wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem.Execute o recorte imediatamen
wImprimir284 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,
285Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2864Saia da definição. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. De
287W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Para visualizar três imagens, carregue no botão &
288Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 276. Siga o procedimento “L
289Quando selecciona imagens para utilizar em livros de fotografias (até 998 imagens) e utiliza o EOS Utility (software fornecido) para transferi-las
29Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar. Recarregue a bateria na vésp
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias290Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
29112Personalizar aCâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
2921Seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [54], seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Seleccione o núm
2933 Definir as Funções PersonalizadasN* A opção [5: Velocidade ISO] só pode ser definida para gravação com exposição manual. Funções PersonalizadasF.
294As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Modo Disp
2953 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O inte
3 Definições de Funções PersonalizadasN296F.Pn III: AF/Modo DisparoF.Pn-4 Emissão da luz auxiliar AFPode definir se a luz auxiliar AF é emitida ou não
2973 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-6 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é út
3 Definições de Funções PersonalizadasN298F.Pn-7 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Carregue em <0> quando a c
299No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Seleccione [Definiçõe
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
30Coloque uma Bateria LP-E8 totalmente carregada na câmara.1Abra a tampa. Empurre a patilha na direcção das setas e abra a tampa.2Introduza a bateria
30113ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
302Com o Kit Transformador AC ACK-E8 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da bateria
303Este telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar um atraso de 2 segundos. D
Disparo com Telecomando304O Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da
305Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,
Speedlites Externos306 Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma sa
307Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
Utilizar Cartões Eye-Fi3085Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifica
309Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se “J” aparecer, significa que ocorreu um erro durante a recuperação das
31O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC. Também é possível utilizar cartões SDHC e SDXC com UHS-I. As imagens
310o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/Desactivado*1: O ícone z indica a captação de fotografias no mod
311Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*6: Pode definir o balanço de brancos.*7: A definir apenas para o modo Visualiz
312Mapa do SistemaOcular EfEncaixe de Borracha EfExtensor da Ocular EP-EX15llVisor Angular CObjectivas de Ajuste Dióptrico série ECorreia Larga EW-100
313Mapa do SistemaObjectivas EF-SObjectivas EFTelecomando RS-60E3Telecomando RC-6Microfone externoCabo HDMI HTC-100 (2,9 m)TV/VídeoImpressora compatív
314 Fotografia 1 (Vermelho) Página* Não seleccionável no modo <F> ou <G>. Fotografia 2 (Vermelho)3 Definições de MenuPara Disparo Através
3153 Definições de Menu Fotografia 3 (Vermelho) PáginaA Disparo no Modo Visualização Directa (Vermelho) Reprodução 1 (Azul)Dados de sujidade a elimina
3 Definições de Menu316 Reprodução 2 (Azul) Página Configuração 1 (Amarelo)* Apresentado se for utilizado um cartão Eye-Fi. Configuração 2 (Amarelo)*
3173 Definições de Menu Configuração 3 (Amarelo) Página Configuração 4 (Amarelo)* Durante as actualizações de firmware, o ecrã táctil fica desactivado
3 Definições de Menu318 Fotografia 1 (Vermelho) Página Fotografia 2 (Vermelho) Fotografia 3 (Vermelho)k Para Gravação de FilmesQual. imagem73 / 83 / 7
3193 Definições de Menu Filme 1 (Vermelho) Página Filme 2 (Vermelho)* Nos modos da Zona Básica, [Gravação de som] será definido para [On] ou [Off].Mét
32Inserir e Remover o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
320Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co
321Manual de Resolução de Problemas Utilize uma bateria totalmente carregada (p.28). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações r
Manual de Resolução de Problemas322 Se aparecer uma mensagem de erro relacionada com o cartão, consulte a página 32 ou 331. Coloque o interruptor de
323Manual de Resolução de Problemas Com ISO 12800 ou “H” (equivalente a ISO 25600), a sequência máxima de disparos para os disparos contínuos diminui
Manual de Resolução de Problemas324 Defina [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Optimizar Luz Automática] para [Desactivar]. Se [Normal], [Baixa] ou [Alta
325Manual de Resolução de Problemas Se a compensação da exposição do flash tiver sido definida num Speedlite externo, não é possível definir [Compensa
Manual de Resolução de Problemas326 Se a velocidade de gravação do cartão for lenta, a gravação de filmes pode parar automaticamente. Utilize um cart
327Manual de Resolução de Problemas Verifique se o seu dedo está a tapar o altifalante (p.21). Verifique se [Activar] está definido em [53: Controlo
Manual de Resolução de Problemas328 Verifique se definiu a data e a hora correctas (p.36). Verifique o fuso horário e o horário de Verão (p.36). A
329Manual de Resolução de Problemas É o alerta destaque (p.268). As áreas de destaque sobreexpostas com uma perda de detalhe do destaque piscam. Se
33Após abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Directa, gravar filmes e reproduzir imagens e fi
Manual de Resolução de Problemas330 Se o tamanho do ficheiro de vídeo atingir os 4 GB, será criado outro ficheiro de vídeo automaticamente (p.182).
331Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta
332•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação:Cartão de memória SD, SDHC e SDXC* Compatível com UHS-I
333Características Técnicas•VisorTipo: Conjunto de espelhos ao nível dos olhosCobertura:Vertical/Horizontal aprox. 95% (com ponto de visão aprox. 19 m
Características Técnicas334Bloqueio AE: Auto: Quando a focagem é atingida no modo One-Shot AF e com medição matricialManual: Utilizando o botão de blo
335Características TécnicasAF contínuo: FornecidoObt. ao Toque: FornecidoModos de medição:Medição em tempo real com sensor de imagemMedição matricial
Características Técnicas336Gravação de som: Microfone estéreo incorporadoTerminal de microfone estéreo externo fornecidoNível de gravação de som ajust
337Características Técnicas• Funções PersonalizadasFunções Personalizadas:8Gravação O Meu Menu: PossívelInformações de copyrightEntrada e inclusão pos
Características Técnicas338• Bateria LP-E8Tipo: Bateria de iões de lítio recarregávelTensão nominal: 7,2 V CCCapacidade da bateria: 1120 mAhIntervalo
339Características TécnicasImage Stabilizer (Estabilizador de Imagem): Tipo de desvio da objectivaTamanho do filtro: 58 mmTampa da objectiva: E-58Diâm
34Se ligar o interruptor de alimentação e aparecerem os ecrãs de definição do fuso horário e da data/hora, consulte a página 36 para definir o fuso ho
340A EF-S 18-135 mm f/3.5-5.6 IS STM tem um motor de passo que acciona a lente de focagem. O motor também controla a lente de focagem durante o zoom.1
341Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor
342Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
343Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime
344• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d
345Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D
346INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções importantes de segurança e de utilização relativas ao
34714Transferir Imagens paraum Computador PessoalEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador pessoal, apresenta um resum
348Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efectuar esta ope
349Transferir Imagens para um Computador PessoalSe tiver um leitor de cartões disponível no mercado, pode utilizá-lo para transferir imagens para o co
35Ligar a CâmaraQuando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c
350EOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transferir as imagen
351SO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Seleccione a sua área geográfica, país e i
352SO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD). No ambiente de trabalho do seu computador,
353[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no disco para o computador.1 Introduza o EOS Software
35515Guia de Consulta Rápida eÍndice RemissivoOperações de Menu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.356Qualidade de Gravação de Imagem - - - - -
356Guia de Consulta RápidaBotão <M>LCD/Ecrã digital<S> Teclas cruzadasBotão <0>1. Carregue no botão <M> para aceder ao menu.2.
357Guia de Consulta Rápida Seleccione [z1: Qual. imagem] e carregue em <0>. Carregue na tecla <U> para seleccionar a qualidade e depois
Guia de Consulta Rápida358Q Controlo Rápido Carregue no botão <Q>. Aparece o ecrã Controlo Rápido. Nos modos da Zona Básica, as funções que p
359Guia de Consulta RápidaLuz de acesso<O> Botão de Abertura/ Compensação da exposição<A> Botão de disparo no modo Visualização Directa/Gr
36Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efectuar a reposição do fuso horário e da data/hora, aparecem os ecrãs de definição Fuso Horário e Data
Guia de Consulta Rápida360Velocidade do obturadorVelocidade ISOAberturaModo de disparoN.º estimado de disparosAuto Lighting Optimizer (Optimizar Luz A
361Guia de Consulta RápidaModos da Zona BásicaSe necessário, o flash incorporado levanta-se automaticamente em más condições de iluminação ou em condi
Guia de Consulta Rápida362 Coloque o Selector de Modos na posição <d>. Pode alterar as definições da câmara conforme desejar, para captar image
363Guia de Consulta Rápida Carregue no botão <S>. Carregue na tecla <S> para seleccionar o ponto AF. Enquanto olha pelo visor, pode sel
Guia de Consulta Rápida364 Carregue no botão <i>. Carregue na tecla <U> ou rode o selector <6> para seleccionar a velocidade ISO e
365Guia de Consulta Rápida Temperatura Sem Flash 50% de Utilização do Flash Carregue no botão <A> para ver a imagem no modo Visualização Dir
Guia de Consulta Rápida366k Gravar Filmes Coloque o interruptor de alimentação na posição <k>. Coloque o Selector de Modos em qualquer um dos
367Guia de Consulta RápidayuyuReprodução de ImagensAmpliarÍndiceBApagarReproduzirxLSeleccionar imagemInformações de disparoS
368Índice RemissivoValores numéricos1280 x 720...1811920 x 1080...181640 x 480...
369Índice RemissivoCarregador...26, 28Carregar até ao fim ...43Carregar até meio...
373 Acertar a Data, a Hora e o Fuso Horário3Acerte a data e a hora. Carregue na tecla <U> para seleccionar a data ou o valor da hora. Carregue
370Índice RemissivoFFEB...216Fiel...94Filme...
371Índice RemissivoImage Stabilizer (Estabilizador de Imagem) (objectiva) ...41ImagemAlerta destaque ...268Apagar
372Índice Remissivo3 (Paisagem)...684 (Grande plano)...695 (Desporto) ...706 (Retr
373Índice RemissivoReprodução automática...254Retrato ...67, 93Retrato Nocturno...
CEL-ST1TA2B0 © CANON INC. 2012 IMPRESSO NA UEAs objectivas e os acessórios mencionados neste Manual de Instruções têm efeito a partir de Março de 2012
381Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], seleccione [IdiomaK]. Carregue na tecla <U&
391Retire as tampas. Retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção das setas.2Coloque a objectiva. Al
4Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Selector Principal.<V> <U> : Indica as <S> teclas cruzadas.<0> : Indica o botão de
40Colocar e Retirar a ObjectivaPara utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objectiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem.
41Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objectiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fi
42Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os nove pontos AF do visor se vejam nitidame
43Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
44Pode seleccionar e definir directamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q&g
45Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Seleccione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue
46Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, utilize o botão <
473 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Seleccione um separador. Carregue na tecla <
48Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens
493 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen
5Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução
50O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr
51Alterar o LCD Com a opção [52: LCD off auto], pode evitar que o LCD se desligue automaticamente (p.213). Mesmo que esteja a ver o ecrã de menu ou
52O Guia de funcionalidades é uma descrição simples da respectiva função ou opção. É apresentado, se alterar o modo de disparo ou se utilizar o ecrã C
53O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Controlo Rápido (Exemplo) Toque com um dedo (toque e afaste o
54d Operações do Ecrã TáctilEcrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Operações possíveis, arrastando o
55d Operações do Ecrã Táctil1Seleccione [Controlo táctil]. No separador [53], seleccione [Controlo táctil] e carregue em <0>.2Defina o controlo
572Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Selector de Modos, para obter os melhores re
58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.X A
6Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p.57 - 74 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente Î p.101 (i Disparo contí
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 O flash apareceu, embora ainda houvesse sol.Se o motivo estiver em contraluz, o flash po
61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva.No modo <A&
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua
63A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, utilize o modo <7&
64No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo, o modo de avanço e o disparo do flash. Também pode escolher o ambiente que prete
65C Fotografar Criativo AutoCarregar no botão <Q> permite-lhe efectuar as seguintes definições:(1) Fotografias com base no ambientePode escolher
C Fotografar Criativo Auto66(3) Modo de avanço: Rode o selector <6> para especificar as definições pretendidas. Se carregar em <0> também
67O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distânci
68Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos
69Se quiser fotografar flores ou pequenos objectos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objectos pequenos, utiliz
7 Tirar muitas fotografias Î p.86 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem Î p.97 (S Selecção de ponto AF) Fotografar um motivo em movimentoÎ
70Para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em andamento, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma tele
71Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena nocturna de aspecto natural, utilize o modo <6> (Retrato Nocturno). Utilize uma
72Normalmente, é necessário um tripé para fixar a câmara quando captar uma cena nocturna. No entanto, com o modo <F> (Cena Nocturna Captada sem
73Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Controlo de Contraluz HDR). Quando captar uma imagem, são efectuados três d
74Precauções relativamente a <F> Quando fotografar com flash, a fotografia pode ficar bastante brilhante (sobreexposição) se o motivo estiver d
75Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápido. A
76Excepto nos modos <A>, <7> e <G> da Zona Básica, pode seleccionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Selector de Modos n
77Disparo por Selecção do Ambiente4Defina o efeito do ambiente. Carregue na tecla <V> para seleccionar a barra de efeitos até [Efeito] aparecer
Disparo por Selecção do Ambiente78Definições de AmbienteDefinição normalCaracterísticas de imagem normais para o respectivo modo de disparo. O modo &l
79Nos modos <2>, <3>, <4> e <5> da Zona Básica, pode fotografar enquanto as definições se ajustam ao tipo de luz ou cena. De u
8Alimentação Bateria• Carregamento Î p.28• Colocar/Retirar Î p.30• Verificação da bateria Î p.35 Tomada de parede Î p.302 Desligar auto Î p.34Cartão C
Disparo por Tipo de Luz ou Cena803No ecrã Controlo Rápido, seleccione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue na tecla <
81Disparo por Tipo de Luz ou CenaDefinições do Tipo de Luz ou Cena PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos. Luz de diaPara motivos ilu
82É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 237.1Repr
833Fotografar CriativoNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções é definida automaticamente e estas não pode
84A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Coloqu
85d: Programa AE Alterar a velocidade ISO ou utilizar o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p.90) ou utilizar o flash incorporado (p.104
86Pode seleccionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84,
873 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem* Os valores referentes ao tamanho de ficheiro, número estimado de disparos e sequência máxima de disparo
883 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Quero seleccionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qua
893 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. Embora
9Índice de Funções Telecomando Î p.303 Controlo Rápido Î p.44Ajuste da exposição Compensação da exposiçãoÎ p.117 AEB Î p.119 Bloqueio AE Î p.121Flash
90Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade IS
91i: Alterar a Velocidade ISONSe definir a velocidade ISO para [AUTO], a velocidade ISO real a definir aparece quando carregar no botão do obturador a
92i: Alterar a Velocidade ISON*1: Fixa em ISO 400 para obter exposições "bulb".*2: Depende do limite máximo de velocidade ISO definido.*3: S
93Se seleccionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bá
94A Características de Imagem Ideais do MotivoNR PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotogr
95Pode seleccionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bá
96f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaNEsta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constant
97Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo. Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal.Nos
98S Seleccionar o Ponto AFN Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos, pode depois
99S Seleccionar o Ponto AFNCom aberturas máximas até f/5.6:É possível efectuar a focagem tipo cruzado (linhas verticais e horizontais detectadas em si
Komentáře k této Příručce